Jorge Drexler - Mundo abisal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jorge Drexler - Mundo abisal




Mundo abisal
Abyssal World
Ella entra
She enters
Cierra la puerta tras de
Closes the door behind her
Y cruza el cuarto en diagonal
And crosses the room diagonally
Parten dos escafandristas
Two scuba divers set off
En la penumbra
In the twilight
Rumbo al mundo abisal
Heading for the abyssal world
La piel florece
The skin blooms
Fosforece
Phosphoresces
Va dejando una estela de aurora boreal
Leaving a trail of aurora borealis
Todo pasa muy lentamente
Everything happens very slowly
En el mundo abisal
In the abyssal world
¡Inmersión! ¡Inmersión!
Immersion! Immersion!
¡Cerremos las compuertas!
Let's close the hatches!
Aventurémonos hacia las inciertas
Let's venture into the uncertain
Profundidades
Depths
¡Inmersión! ¡Inmersión!
Immersion! Immersion!
Vayamos verticalmente a la deriva
Let's go vertically adrift
Dejando que el vértigo nos acaricie
Letting the vertigo caress us
Viendo alejarse, allá arriba, la superficie
Watching the surface recede, up there
¡Inmersión! ¡Inmersión!
Immersion! Immersion!
Bajar y bajar hacia las alturas
Descend and descend towards the heights
Donde apenas dura la luz del día
Where the light of day barely lasts
Donde reina una oscura sensación de algarabía
Where a dark sense of revelry reigns
Las ganas tuyas, las ganas mías
Your desires, my desires
La daga fría apretada entre los dientes
The cold dagger clenched between our teeth
La draga clarividente de la melancolía
The clairvoyant dredge of melancholy
Extrañas criaturas resplandecientes
Strange, resplendent creatures
Tan lejos de lo común y lo corriente
So far from the ordinary
Muestran los dientes
Bared their teeth
En el mundo abisal
In the abyssal world
Ella entra
She enters
Cierra la puerta tras de
Closes the door behind her
Y cruza el cuarto en diagonal
And crosses the room diagonally
Parten dos escafandristas
Two scuba divers set off
En la penumbra
In the twilight
Rumbo al mundo abisal
Heading for the abyssal world





Writer(s): Jorge Abner Drexler Prada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.