Paroles et traduction Jorge Drexler - Room 316
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
durmiendo,
y
yo
mirándote
dormir
Ты
спишь,
а
я
смотрю,
как
ты
спишь
Cuando
despertó,
en
la
ventana
había
ya
cambiado
la
estación
Когда
ты
проснулась,
за
окном
уже
сменился
сезон
Dos
extraños
derivando
en
paralelo
Двое
незнакомцев,
плывущих
параллельно
Tiempo
adentro,
en
territorio
inexplorado
Во
времени,
на
неизведанной
территории
Cada
uno
calibrando
sus
propios
anzuelos
Каждый
закидывал
свои
удочки
Entre
risas
todo
el
resto
ya
no
importa
Среди
смеха
все
остальное
стало
неважным
Cuando
despertó,
en
la
ventana
había
ya
cambiado
la
estación
Когда
ты
проснулась,
за
окном
уже
сменился
сезон
Tu
durmiendo,
y
yo
mirándote
dormir
Ты
спишь,
а
я
смотрю,
как
ты
спишь
Perdiendo
la
cautela
sin
un
solo
punto
de
contacto
Мы
теряем
бдительность
без
единой
точки
соприкосновения
Se
miraban
con
el
vertigo
a
cámara
lenta
Мы
смотрели
друг
на
друга
с
головокружением
в
замедленной
съемке
Soledades
y
la
ropa
revuelta
en
el
piso
Одиночество
и
разбросанная
на
полу
одежда
Sus
pupilas
dos
historias
un
anhelo
Наши
зрачки
- две
истории,
одна
мечта
Cuando
despertó,
en
la
ventana
había
ya
cambiado
la
estación
Когда
ты
проснулась,
за
окном
уже
сменился
сезон
Tu
durmiendo,
y
yo
mirándote
dormir
Ты
спишь,
а
я
смотрю,
как
ты
спишь
Resonando,
recogiendo
las
esquilas
Отзывается
эхом,
собирая
колокольчики
Media
noche
como
si
eso
fuera
todo
Полночь,
как
будто
это
все
Las
tres
cifras,
como
círculos
de
humo
Три
цифры,
как
круги
дыма
La
noche
se
iba
abriendo
Ночь
открывается
Y
una
gota
que
cambia
de
mano
И
капля,
которая
меняет
руку
En
la
nota
decía,
habitación
3,
1,
6,
3,
1,
6
В
записке
было
написано:
комната
3,
1,
6,
3,
1,
6
En
la
nota
decía,
habitación
3,
1,
6,
3,
1,
6
В
записке
было
написано:
комната
3,
1,
6,
3,
1,
6
Cuando
despertó,
en
la
ventana
había
ya
cambiado
la
estación
Когда
ты
проснулась,
за
окном
уже
сменился
сезон
Tu
durmiendo,
y
yo
mirándote
dormir
Ты
спишь,
а
я
смотрю,
как
ты
спишь
Cuando
despertó,
en
la
ventana
había
ya
cambiado
la
estación
Когда
ты
проснулась,
за
окном
уже
сменился
сезон
Ni
siquiera
sé
tu
nombre
Я
даже
не
знаю
твоего
имени
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Drexler
Album
n EP
date de sortie
08-01-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.