Jorge Drexler - Room 316 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jorge Drexler - Room 316




Room 316
Комната 316
Tu durmiendo, y yo mirándote dormir
Ты спишь, а я смотрю, как ты спишь
Cuando despertó, en la ventana había ya cambiado la estación
Когда ты проснулась, за окном уже сменился сезон
Dos extraños derivando en paralelo
Двое незнакомцев, плывущих параллельно
Tiempo adentro, en territorio inexplorado
Во времени, на неизведанной территории
Cada uno calibrando sus propios anzuelos
Каждый закидывал свои удочки
Entre risas todo el resto ya no importa
Среди смеха все остальное стало неважным
Cuando despertó, en la ventana había ya cambiado la estación
Когда ты проснулась, за окном уже сменился сезон
Tu durmiendo, y yo mirándote dormir
Ты спишь, а я смотрю, как ты спишь
Perdiendo la cautela sin un solo punto de contacto
Мы теряем бдительность без единой точки соприкосновения
Se miraban con el vertigo a cámara lenta
Мы смотрели друг на друга с головокружением в замедленной съемке
Soledades y la ropa revuelta en el piso
Одиночество и разбросанная на полу одежда
Sus pupilas dos historias un anhelo
Наши зрачки - две истории, одна мечта
Cuando despertó, en la ventana había ya cambiado la estación
Когда ты проснулась, за окном уже сменился сезон
Tu durmiendo, y yo mirándote dormir
Ты спишь, а я смотрю, как ты спишь
Resonando, recogiendo las esquilas
Отзывается эхом, собирая колокольчики
Media noche como si eso fuera todo
Полночь, как будто это все
Las tres cifras, como círculos de humo
Три цифры, как круги дыма
La noche se iba abriendo
Ночь открывается
Y una gota que cambia de mano
И капля, которая меняет руку
En la nota decía, habitación 3, 1, 6, 3, 1, 6
В записке было написано: комната 3, 1, 6, 3, 1, 6
En la nota decía, habitación 3, 1, 6, 3, 1, 6
В записке было написано: комната 3, 1, 6, 3, 1, 6
Cuando despertó, en la ventana había ya cambiado la estación
Когда ты проснулась, за окном уже сменился сезон
Tu durmiendo, y yo mirándote dormir
Ты спишь, а я смотрю, как ты спишь
Cuando despertó, en la ventana había ya cambiado la estación
Когда ты проснулась, за окном уже сменился сезон
Ni siquiera tu nombre
Я даже не знаю твоего имени
Fin
Конец





Writer(s): Jorge Drexler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.