Jorge Drexler - Todo se transforma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jorge Drexler - Todo se transforma




Todo se transforma
Everything transforms
Tu beso se hizo calor
Your kiss became warmth
Luego el calor un movimiento
Then the warmth, a movement
Luego gota de sudor
Then a drop of sweat
Que se hizo vapor, luego viento
That became vapor, then wind
Que en un rincón de La Rioja
That in a corner of La Rioja
Movió el aspa de un molino
Moved the blade of a windmill
Mientras se pisaba el vino
While the wine was being trodden
Que bebió tu boca roja
That your red mouth drank
Tu boca roja en la mía
Your red mouth on mine
La copa que gira en mi mano
The cup that spins in my hand
Y mientras el vino caía
And while the wine flowed
Supe que de algún lejano rincón
I knew that from some distant corner
De otra galaxia
Of another galaxy
El amor que me darías
The love you would give me
Transformado volvería (uh-uh)
Would return transformed (uh-uh)
Un día a darte las gracias (ah-ah)
One day to thank you (ah-ah)
Cada uno da lo que recibe
Each one gives what they receive
Y luego recibe lo que da
And then receives what they give
Nada es más simple
Nothing is simpler
No hay otra norma
There is no other norm
Nada se pierde
Nothing is lost
Todo se transforma
Everything transforms
Todo se transforma
Everything transforms
El vino que pagué yo
The wine that I paid for
Con aquel euro italiano
With that Italian euro
Que había estado en un vagón
That had been in a train car
Antes de estar en mi mano
Before being in my hand
Y antes de eso en Torino
And before that in Turin
Y antes de Torino en Prato
And before Turin in Prato
Donde hicieron mi zapato
Where they made my shoe
Sobre el que caería el vino
On which the wine would fall
Zapato que en unas horas
A shoe that in a few hours
Buscaré bajo tu cama
I will search for under your bed
Con las luces de la aurora
With the lights of dawn
Junto a tus sandalias planas
Next to your flat sandals
Que compraste aquella vez
That you bought that time
En Salvador de Bahía
In Salvador de Bahía
Donde a otro diste el amor (uh-uh)
Where to another you gave the love (uh-uh)
Que hoy yo te devolvería (ah-ah)
That today I would return to you (ah-ah)
Cada uno da lo que recibe
Each one gives what they receive
Y luego recibe lo que da
And then receives what they give
Nada es más simple (uh-uh)
Nothing is simpler (uh-uh)
No hay otra norma (ah-ah)
There is no other norm (ah-ah)
Nada se pierde
Nothing is lost
Todo se transforma
Everything transforms
Todo se transforma
Everything transforms
Todo se transforma
Everything transforms
Ah-ah
Ah-ah
Todo se transforma
Everything transforms
Supe que de algún lejano rincón
I knew that from some distant corner
De otra galaxia el amor que me darías
Of another galaxy the love you would give me
Transformado volvería
Would return transformed
Un día a darte las gracias
One day to thank you
Porque cada uno da lo que recibe
Because each one gives what they receive
Y luego recibe lo que da
And then receives what they give
Nada es más simple
Nothing is simpler
No hay otra norma
There is no other norm
Nada se pierde
Nothing is lost
Todo se transforma
Everything transforms
Nada se pierde
Nothing is lost
Todo se transforma
Everything transforms
Nada se pierde
Nothing is lost
Todo se transforma
Everything transforms
Todo se transforma
Everything transforms
Todo se transforma
Everything transforms
Todo se transforma
Everything transforms
Todo se transforma
Everything transforms





Writer(s): Drexler Jorge Abner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.