Jorge Drexler - Un País Con el Nombre de un Río - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jorge Drexler - Un País Con el Nombre de un Río




Un País Con el Nombre de un Río
A Country with the Name of a River
Vengo de un prado vacío
I come from an empty meadow
Un país con el nombre de un río
A country with the name of a river
Un Edén olvidado
A forgotten Eden
Un campo al costado del mar
A field beside the sea
Pocos caminos abiertos
Few open roads
Todos los ojos en el aeropuerto
All eyes on the airport
Unos años dorados
A few golden years
Un pueblo habituado a añorar
A village used to mourning
Cómo me cuesta quererte
How hard it is to love you
Me cuesta perderte
I find it hard to lose you
Me cuesta olvidar
I find it hard to forget
El olor de la tierra mojada
The smell of wet earth
La brisa del mar
The sea breeze
Brisa del mar
Sea breeze
Llévame hasta mi casa
Take me home
Brisa del mar
Sea breeze
¿Dónde estará mi casa?
Where is my home?
Brisa del mar
Sea breeze
Llévame hasta mi casa
Take me home
Brisa del mar
Sea breeze
Un sueño y un pasaporte
A dream and a passport
Como las aves buscamos el Norte
Like birds, we search for the North
Cuando el invierno se acerca
When winter approaches
Y el frío comienza a apretar
And the cold begins to bite
Y este es un invierno largo
And this is a long winter
Van varios lustros de tragos amargos
Several years of bitter drinks
Y nos hicimos mayores
And we have grown old
Esperando las flores del Jacarandá
Waiting for the flowers of the Jacarandá
Cómo me cuesta marcharme
How hard it is to leave
Me cuesta quedarme
I find it hard to stay
Me cuesta olvidar
I find it hard to forget
El olor de la tierra mojada
The smell of wet earth
La brisa del mar
The sea breeze
Brisa del mar
Sea breeze
Llévame hasta mi casa
Take me home
Brisa del mar
Sea breeze
¿Dónde estará mi casa?
Where is my home?
Brisa del mar
Sea breeze
Llévame hasta mi casa
Take me home
Brisa del mar
Sea breeze
Vengo de un prado vacío
I come from an empty meadow
Un país con el nombre de un río
A country with the name of a river
Vengo de un prado vacío
I come from an empty meadow
Un país con el nombre de un río
A country with the name of a river
Con el nombre de un río
With the name of a river





Writer(s): Jorge Abner Drexler Prada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.