Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
Boca...
Callejón...
Vuelta
de
Rocha...
La
Boca...
Gässchen...
Vuelta
de
Rocha...
Bodegón...
Genaro
y
su
acordeón...
Schenke...
Genaro
und
sein
Akkordeon...
Canzoneta,
gris
de
ausencia,
Canzonetta,
grau
von
Abwesenheit,
Cruel
malón
de
penas
viejas
Grausamer
Überfall
alter
Leiden
Escondidas
en
las
sombras
del
fibón.
Verborgen
in
den
Schatten
des
Spundlochs.
Dolor
de
vida...
¡Oh
mamma
mia!...
Lebensschmerz...
Oh
Mamma
mia!...
Tengo
blanca
la
cabeza,
Mein
Kopf
ist
weiß,
Y
yo
siempre
en
esta
mesa
Und
ich
immer
an
diesem
Tisch
Aferrado
a
la
tibieza
del
alcohol.
Festgeklammert
an
die
Wärme
des
Alkohols.
Cuando
escucho
"Oh
sole
mio"
Wenn
ich
"O
sole
mio"
höre
"Senza
mamma
e
senza
amore",
"Senza
mamma
e
senza
amore",
Siento
un
frío
aqui
en
el
cuore,
Fühle
ich
eine
Kälte
hier
in
meinem
Herzen,
Que
me
llena
de
ansiedad...
Die
mich
mit
Angst
erfüllt...
Será
el
alma
de
mi
mamma,
Es
wird
die
Seele
meiner
Mamma
sein,
Que
dejé
cuando
era
niño.
Die
ich
verließ,
als
ich
ein
Kind
war.
¡Llora,
lloro,
Oh
sole
mio;
Weine,
ich
weine,
O
sole
mio;
Yo
también
quiero
llorar!
Ich
will
auch
weinen!
La
Boca...
Callejón...
Vuelta
de
Rocha...
La
Boca...
Gässchen...
Vuelta
de
Rocha...
Ya
se
va
Genaro
y
su
acordeón...
Genaro
und
sein
Akkordeon
gehen
schon...
¡De
mi
ropa,
qué
me
importa
Meine
Kleidung,
was
kümmert
sie
mich,
Si
me
mancha
con
las
copas
Wenn
sie
mich
mit
den
Gläsern
bekleckert,
Que
derramo
en
mi
frenético
temblor!
Die
ich
in
meinem
rasenden
Zittern
verschütte!
Soñé
Trento
o
con
cien
regresos,
Ich
träumte
von
Trient
oder
von
hundert
Rückkehren,
Pero
sigo
aquí,
en
la
Boca,
Aber
ich
bleibe
hier,
in
La
Boca,
Donde
lloro
mis
congoja
Wo
ich
meine
Sorgen
beweine
Con
el
alma
triste,
rota,
sin
perdón.
Mit
trauriger,
gebrochener
Seele,
ohne
Vergebung.
Cuando
escolto
o
Sole
mío...
Wenn
ich
O
Sole
mio
höre...
Senza
mamma
e
senza
amore...
Senza
mamma
e
senza
amore...
Sento
un
fredo
qui
en
el
quore...
Sento
un
freddo
qui
nel
cuore...
Que
me
piena
de
ansiedad...
Che
mi
piena
de
ansiedad...
Será
el
alma
de
mia
mamma
Wird
die
Seele
meiner
Mamma
sein
Que
deje
cuando
bambino
Die
ich
verließ,
als
ich
bambino
war
Pianyo
pianyo
o
Sole
mío!
Pianyo
pianyo
O
Sole
mio!
O
sol
e,
o
sol
e
mío!
O
sole,
o
sole
mio!
Yo
también,
quiero
llorar!
Ich
will
auch
weinen!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Lary Storch, Erma Suarez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.