Paroles et traduction Jorge Falcon - Después Si Querés Hablá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Después Si Querés Hablá
Если Хочешь, Потом Поговорим
Cuando
abras
la
boca
y
a
ella
la
nombres
Когда
произнесешь
ее
имя
вслух,
Mi
valor
de
hombre
no
permitirá
Моя
мужская
гордость
не
позволит
Que
manches
su
blanca
virtud
por
amante
Тебе
запятнать
ее
непорочность
своей
любящей
ролью
La
vida
es
el
arte,
de
amar
y
de
dar
Потому
что
жизнь
это
искусство
- любить
и
дарить
Esa
piba
buena,
ingenua
y
pequeña
Та
девчонка
- хорошая,
наивная,
юная,
Que
en
tus
brazos
sueña,
no
merece
ser
Которая
в
твоих
объятиях
мечтает,
El
cuento
de
un
chanta
que
miente
y
desdeña
Не
заслуживает
лживой
болтовни
мошенника,
La
gloria
más
pura
que
da
una
mujer
Который
презирает
величайший
дар,
который
может
дать
женщина
Fanfarrón...
Пустозвон...
En
la
mesa
que
te
encuentro
За
столом,
где
я
тебя
встречаю,
Siempre
querés
ser
el
centro
Ты
всегда
хочешь
быть
в
центре
внимания
Con
tu
historia
pasional
Со
своей
историей
бурной
страсти
Si
una
mujer
te
dio
vida
Если
женщина
дала
тебе
жизнь,
¿Por
qué
pagás
con
heridas
Почему
же
ты
платишь
ранами
A
quien
todo
te
lo
da?
Той,
которая
отдает
тебе
все?
No
soy
quién
para
un
consejo
Я
не
тот,
кто
может
давать
советы
Pero
esta
vez,
basta
viejo
Но
на
этот
раз,
хватит,
старик
Pará
la
mano,
pará
Прекрати,
прекрати
Y
algo
más...
И
кое-что
еще...
Pa'
no
andar
con
tanta
historia
Чтобы
не
зацикливаться
на
этой
истории
Pensá,
tu
madre
fue
novia
Подумай,
что
и
твоя
мать
была
возлюбленной;
Después
si
querés,
hablá
Если
захочешь,
потом
поговорим
Cuando
con
tres
copas,
te
sentís
tan
hombre
Когда
после
трех
бокалов
ты
чувствуешь
себя
таким
мужественным,
Qué
papel
más
pobre,
muchacho,
brindás
Какую
жалкую
роль
ты
играешь,
парень,
хвалишься
Hoy
no
te
das
cuenta,
pero
a
la
larga
Сегодня
ты
этого
не
понимаешь,
но
в
конце
концов
La
vida
se
encarga,
las
deudas
cobrar
Жизнь
позаботится
о
том,
чтобы
взыскать
долги
Entonces,
qué
sola
que
estará
tu
mesa
Тогда
как
же
одиноко
будет
за
твоим
столом
Una
honda
tristeza,
te
hará
recordar
Огромная
печаль
заставит
тебя
вспомнить
A
la
piba
aquella
que
se
fue
una
noche
Девчонку,
которая
ушла
однажды
ночью
Y
como
un
fantoche,
tal
vez
llorarás
И
возможно,
ты
заплачешь,
как
жалкое
ничтожество
Fanfarrón...
Пустозвон...
En
la
mesa
que
te
encuentro
За
столом,
где
я
тебя
встречаю,
Siempre
querés
ser
el
centro
Ты
всегда
хочешь
быть
в
центре
внимания
Con
tu
historia
pasional
Со
своей
историей
бурной
страсти
Si
una
mujer
te
dio
vida
Если
женщина
дала
тебе
жизнь,
¿Por
qué
pagás
con
heridas
Почему
же
ты
платишь
ранами
A
quien
todo
te
lo
da?
Той,
которая
отдает
тебе
все?
Mira,
no
soy
quién
para
un
consejo
Послушай,
я
не
тот,
кто
может
давать
советы
Pero
esta
vez,
basta
viejo
Но
на
этот
раз,
хватит,
старик
Pará
la
mano,
pará
Прекрати,
прекрати
Y
algo
más...
И
кое-что
еще...
Pa'
no
andar
con
tanta
historia
Чтобы
не
зацикливаться
на
этой
истории
Pensá,
tu
madre
fue
novia
Подумай,
что
и
твоя
мать
была
возлюбленной;
Después
si
querés,
hablá
Если
захочешь,
потом
поговорим
Y
algo
más...
И
кое-что
еще...
Pa'
no
andar
con
tanta
historia
Чтобы
не
зацикливаться
на
этой
истории
Pensá,
tu
madre
fue
novia
Подумай,
что
и
твоя
мать
была
возлюбленной;
Ay,
después
si
querés,
hablá
Эх,
если
захочешь,
потом
поговорим
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Sabliov, Luis Angel Iglesias, Jesus Jose Santini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.