Jorge Falcon - Volvíó una Noche - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jorge Falcon - Volvíó una Noche




Volvíó una Noche
One Night Returned
Volvió una noche, no la esperaba,
One night you returned, I did not expect,
Había en su rostro tanta ansiedad
In your face, there was such anxiety
Que tuve pena de recordarle
That I felt sorry for reminding you
Su felonía y su crueldad.
Of your deceit and your cruelty.
Me dijo humilde, si me perdonás,
You told me humbly, if you forgive me,
El tiempo viejo otra vez vendrá,
The old times will come again,
La primavera de nuestra vida,
The spring of our life,
Verás que todo nos sonreirá.
You will see that everything smiles upon us.
Mentira, mentira, yo quise decirle,
A lie, a lie, I wanted to tell,
Las horas que pasan ya no vuelven más,
Hours that pass do not come back anymore,
Y así mi cariño al tuyo enlazado
And so my love entwined in yours
Es como un fantasma del viejo pasado
Is like a ghost of the old past
Que ya no se puede resucitar.
That can't be revived.
Callé mi amargura, y tuve piedad,
I hid my bitterness, and had piety,
Sus ojos azules muy grandes se abrieron,
Your blue eyes opened wide,
Mi pena inaudita pronto comprendieron
My unheard pain they soon understood
Y con una mueca de mujer vencida
And with a grimace of a defeated woman
Me dijo es la vida, y no la vi más...
You told me, it's life, and I never saw you again...
Volvió esa noche, nunca la olvido,
You returned that night, I never forgot,
Con la mirada triste y sin luz,
With a look sad and without light,
Y tuve miedo de aquel espectro
And I was afraid of that ghost
Que fue mi locura en mi juventud.
That was my madness in my youth.
Se fue en silencio, sin un reproche,
You left in silence, without a reproach,
Busqué un espejo y me quise mirar;
I looked for a mirror and wanted to look at myself;
Había en mi frente tantos inviernos
There were so many winters on my forehead
Que también ella tuvo piedad.
That she also had piety.





Writer(s): Carlos Gardel, Alfredo Lepera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.