Paroles et traduction Jorge Falcon - Y Todavía Te Quiero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Todavía Te Quiero
Y Todavía Te Quiero
Cada
vez
que
te
tengo
en
mis
brazos
Whenever
I
hold
you
in
my
arms
Que
miro
tus
ojos,
que
escucho
tu
voz
When
I
look
into
your
eyes,
hear
your
voice
Y
que
pienso
en
mi
vida
en
pedazos
And
think
of
my
shattered
life
El
pago
de
todo
lo
que
hago
por
vos
The
price
I
pay
for
all
I
do
for
you
Me
pregunto
por
qué
no
termino
I
ask
myself
why
I
don't
end
Con
tanta
amargura,
con
tanto
dolor
This
bitterness,
this
pain
Si
a
tu
lado
no
tengo
destino
If
beside
you
I
have
no
future
¿Por
qué
no
me
arranco
del
pecho
este
amor?
Why
don't
I
tear
this
love
from
my
chest?
¿Por
qué?,
si
mentís
una
vez,
si
mentís
otra
vez
y
volvés
a
mentir
Why,
if
you
lie
once,
and
lie
again
and
again?
Yo
te
vuelvo
a
abrazar
y
te
vuelvo
a
besar
aunque
me
hagas
sufrir
I
still
hold
you
in
my
arms
and
kiss
you
even
though
you
hurt
me
Yo
sé,
es
tu
amor
una
herida
I
know
your
love
is
a
wound
Que
es
la
cruz
de
mi
vida
y
mi
perdición
The
cross
of
my
life
and
my
downfall
Me
atormento
por
vos
y
mi
angustia
por
vos
en
peor
cada
vez?
Do
I
torment
myself
over
you,
and
my
anguish
for
you
is
worse
each
time?
Y,
¿por
qué
con
el
alma
en
pedazos
And
why,
with
my
soul
in
pieces
Me
abrazo
a
tus
brazos
Do
I
embrace
your
arms
Si
no
me
querés?
If
you
don't
love
me?
Yo
no
puedo
vivir
como
vivo
I
cannot
live
as
I
do
Lo
sé,
lo
comprendo
con
toda
razón
I
know
it,
I
understand
it
with
all
reason
Si
a
tu
lado
tan
solo
recibo
If
by
your
side
I
only
receive
La
amarga
caricia
de
tu
compasión
The
bitter
caress
of
your
compassion
Sin
embargo,
¿por
qué
yo
no
grito
que
es
todo
mentira
Yet
why
don't
I
shout
that
it's
all
a
lie
Mentira
tu
amor?
Your
love,
a
lie?
Y,
¿por
qué
de
tu
amor
necesito,
si
en
el
solo
encuentro
And
why
do
I
need
your
love,
if
in
it
I
only
find
Martirio
y
dolor?
Martyrdom
and
pain?
¿Por
qué?,
ay,
si
mentís
una
vez
Why,
oh,
why,
if
you
lie
once
Si
mentís
otra
vez
y
volvés
a
mentir
If
you
lie
again
and
again
Pero,
¿por
qué?,
amor
But
why,
my
love
Yo,
yo
te
vuelvo
a
abrazar
y
te
vuelvo
a
besar
aunque
me
hagas
sufrir
I,
I
still
hold
you
in
my
arms
and
kiss
you
even
though
you
hurt
me
Y
yo
sé,
es
tu
amor
una
herida
And
I
know
your
love
is
a
wound
Que
es
la
cruz
de
mi
vida
y
mi
perdición
The
cross
of
my
life
and
my
downfall
Ay,
me
atormento
por
vos
y
mi
angustia
por
vos
es
peor
cada
vez?
Oh,
why
do
I
torment
myself
over
you
and
my
anguish
for
you
is
worse
each
time?
Y,
¿por
qué
con
el
alma
en
pedazos
me
abrazo
a
tus
brazos
And
why,
with
my
soul
in
pieces,
do
I
embrace
your
arms
Si
no
me
querés?
If
you
don't
love
me?
Y,
¿por
qué
con
el
alma
en
pedazos
And
why,
with
my
soul
in
pieces
Me
abrazo
a
tus
brazos
Do
I
embrace
your
arms
Ay,
si
no
me
querés?
Oh,
if
you
don't
love
me?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luciano Leocata, Mariano Abel Aznar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.