Paroles et traduction Jorge Fandermole - Aquí está la marcha
Aquí está la marcha
Вот она, мелодия
Era
el
fuego
que
empujaba
por
la
espalda
Огонь
подталкивал
в
спину
Al
abuelo
en
el
despunte
de
la
luz
Деда
на
заре
Respiraba
en
los
pulmones
de
la
fragua
Он
дышал
в
легких
кузницы
Y
quemaba
en
un
candil
la
juventud
И
юность
горела
в
светильнике
Era
el
viento
en
el
molino
y
la
estropada
А
мельница
и
шум
зубчатых
колес
—
Que
en
la
sangre
nos
pegaba
el
corazón
Это
наш
пульс,
бьющийся
в
крови
Era
pura
voluntad
y
nos
bastaba
Хватало
воли
одной,
и
этого
Y
sobraban
los
motivos
del
amor
Достаточно
было,
да
и
любви
Nadie
sabe
cómo
fue
que
la
perdimos
Как
мы
ее
потеряли,
никто
не
знает
Si
el
destino
es
lo
que
nos
la
hizo
olvidar
Если
это
судьба,
мы
забыли
ее
La
soñamos
cuando
ya
no
la
tuvimos
Мы
ее
жаждем,
когда
ее
уже
нет
Y
después
no
la
pudimos
encontrar
И
потом
не
можем
ее
найти
La
buscamos
hasta
perder
el
aliento
Мы
ее
искали,
теряя
дыхание
En
los
libros
viejos
de
cada
lugar
В
старых
книгах
каждого
места
En
los
mapas
y
en
la
rosa
de
los
vientos
В
картах
и
компасе
Y
en
el
son
que
cruza
el
aire
al
despertar
И
в
звуке,
пронизывающем
воздух
на
рассвете
Dónde
irá
la
marcha,
esa
que
al
andar
Куда
уходит
мелодия,
которая
Nos
alegra
el
alma
con
su
claridad
Радует
душу
своей
ясностью
El
que
la
reclame,
solo
no
podrá
Тот,
кто
позовет
ее,
не
сможет
в
одиночку
Que
si
no
es
de
nadie,
de
todos
será
Ведь
если
она
ничья,
то
будет
всех
Pero
un
día,
recorriendo
las
orillas
Но
однажды,
бродя
по
берегам
Cuando
ya
no
había
esperanza
en
nadie
más
Когда
уже
никто
не
надеялся
La
encontró
un
viejo,
tirada
en
una
esquina
Старик
нашел
ее,
брошенную
в
углу
Con
su
voz
la
alzó
y
la
puso
a
caminar
И
своим
голосом
поднял
ее
и
заставил
идти
Desde
entonces,
siempre
hay
alguien
que
la
toca
С
тех
пор
всегда
есть
кто-то,
кто
ее
играет
Y
a
nosotros,
que
sentimos
su
calor
И
нам,
кто
чувствует
ее
тепло
Se
nos
vuela
desde
el
borde
de
la
boca
Она
слетает
с
кончика
губ
De
las
manos
y
del
parche
del
tambor
С
рук
и
с
барабана
Aquí
está
la
marcha,
esa
que
al
andar
Вот
она,
мелодия,
которая
Nos
alegra
el
alma
con
su
claridad
Радует
душу
своей
ясностью
El
que
la
reclame,
solo
no
podrá
Тот,
кто
позовет
ее,
не
сможет
в
одиночку
Que
si
no
es
de
nadie,
de
todos
será
Ведь
если
она
ничья,
то
будет
всех
Aquí
está
la
marcha,
esa
que
al
andar
Вот
она,
мелодия,
которая
Nos
alegra
el
alma
con
su
claridad
Радует
душу
своей
ясностью
El
que
la
reclame,
solo
no
podrá
Тот,
кто
позовет
ее,
не
сможет
в
одиночку
Que
si
no
es
de
nadie,
de
todos
será
Ведь
если
она
ничья,
то
будет
всех
De
todos
será
(aquí
está
la
marcha)
Она
будет
всех
(вот
она,
мелодия)
De
todos
será
(aquí
está
la
marcha)
Она
будет
всех
(вот
она,
мелодия)
De
todos
será
(aquí
está
la
marcha)
Она
будет
всех
(вот
она,
мелодия)
De
todos
será
(aquí
está
la
marcha)
Она
будет
всех
(вот
она,
мелодия)
De
todos
será
(aquí
está
la
marcha)
Она
будет
всех
(вот
она,
мелодия)
De
todos
será
Она
будет
всех
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Fandermole
Album
Fander I
date de sortie
12-02-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.