Jorge Fandermole - Canción de Amor de las Bestias - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jorge Fandermole - Canción de Amor de las Bestias




Canción de Amor de las Bestias
Песнь любви зверей
Lía, guárdame la tibieza que ya voy
Лия, сохрани для меня тепло, ведь я уже иду
Contra tu tierra dulce, oscura
К твоей земле сладкой, темной,
Volcado a descansar
Готовый отдохнуть.
Lía, sécame de palabras que hoy quisiera llorar
Лия, иссуши меня от слов, ведь сегодня я хочу плакать
No más que por el agua blanquecina que te inunda
Только из-за белесой воды, что тебя заливает.
Lía, bestia del alma mía
Лия, зверь души моей,
Animal inconsolable que me mira desde la oscuridad
Неутешное животное, смотрящее на меня из темноты,
Fría delicia de las manos puestas sobre el lugar
Холодное наслаждение рук, положенных на то самое место,
Preciso en que el alcohol de la tormenta se destila
Где дистиллируется спирт грозы.
Déjame en los brazos
Оставь мне в объятиях
Pedazos de tu amor
Осколки твоей любви,
Cuando la luna boca abajo
Когда луна вверх ногами
Te duerma abierta en gajos
Усыпит тебя, раскрытую на дольки.
Yo vendré a comerte el corazón, Lía
Я приду съесть твое сердце, Лия.
Lía, sílaba de agonía genital
Лия, слог предсмертной, плотской агонии,
De pulso blando al que los soles
С мягким пульсом, который солнца
Se vuelven a beber
Вновь пьют,
Cuando te anuncien los tres gallos, no te voy a negar
Когда тебя возвестят три петуха, я тебя не отвергну.
Yo soy la piedra al pie de tu cabeza de medusa
Я камень у подножия твоей головы Медузы.
Quiero abrir tus huesos con besos de ciclón
Хочу раскрыть твои кости поцелуями циклона,
Cuando la luna, boca abajo, te duerma abierta en gajos
Когда луна вверх ногами усыпит тебя, раскрытую на дольки,
Yo vendré a comerte el corazón, Lía
Я приду съесть твое сердце, Лия.





Writer(s): Jorge Fandermole


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.