Jorge Fandermole - Canción de navegantes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jorge Fandermole - Canción de navegantes




Canción de navegantes
Song for Sailors
Yo no anduve nunca el mar
I have never sailed the sea
En su redondez salada
In its salty roundness
Ni vi su crin derramar
And I have never seen its mane
En las cubiertas mojadas
Fall on the wet decks
No conozco singladura
I don't know navigation
Constelación ni cuadrante
Constellation or quadrant
Pero canto por vivir
But I sing to live
Un canto de navegantes
A song for sailors
Ay, velero que me llevas
Oh, sailboat that takes me
Desde mi madre al desierto
From my mother to the desert
Y desgarran tu madera
And they tear your wood
Fantasmas de mar abierto
Phantoms of the open sea
Ay, brújula de mis hados
Oh, compass of my fate
Puerta de los espejismos
Door of the mirages
Vaga tu norte extraviado
Your north wanders lost
En la panza del abismo
In the belly of the abyss
No qué rumbo tomé
I don't know the course I took
Qué muelle me vio amarrado
At which dock I was tied down
Desde donde un día zarpé
From where I sailed one day
Con vientos desordenados
With disordered winds
Llevo un sueño sin abrir
I carry a dream without opening it
Duermevela del vigía
The sleepy watch
Y un pie pisando el nadir
And a foot stepping on the nadir
Rojo de melancolía
Red with melancholy
La estela que voy dejando
The trail I am leaving
Es breve como la aurora
Is as brief as the dawn
Yo soy el que va pasando
I am the one who passes by
Y el mar el que me devora
And the sea is the one who devours me
que me espera un remanso
I know that a backwater awaits me
En la frontera salina
On the salty border
Donde voy a flotar manso
Where I will float gently
Como un barco negro en ruinas
Like a black ship in ruins





Writer(s): Jorge Enrique Fandermole


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.