Paroles et traduction Jorge Fandermole - Canción de navegantes
Canción de navegantes
Песнь мореплавателей
Yo
no
anduve
nunca
el
mar
Я
никогда
не
ходил
по
морю
En
su
redondez
salada
По
его
солёной
округлости
Ni
vi
su
crin
derramar
И
не
видел,
как
его
грива
проливается
En
las
cubiertas
mojadas
На
мокрые
палубы
No
conozco
singladura
Не
знаю
путей,
Constelación
ni
cuadrante
Созвездий
и
квадрантов
Pero
canto
por
vivir
Но
пою,
чтобы
жить
Un
canto
de
navegantes
Песню
мореплавателей
Ay,
velero
que
me
llevas
О,
парусник,
который
меня
уносит
Desde
mi
madre
al
desierto
От
моей
матери
к
пустыне
Y
desgarran
tu
madera
И
разрывают
твою
древесину
Fantasmas
de
mar
abierto
Призраки
открытого
моря
Ay,
brújula
de
mis
hados
О,
компас
моей
судьбы
Puerta
de
los
espejismos
Врата
миражей
Vaga
tu
norte
extraviado
Твой
потерянный
север
блуждает
En
la
panza
del
abismo
В
чреве
бездны
No
sé
qué
rumbo
tomé
Не
знаю,
какой
курс
я
взял
Qué
muelle
me
vio
amarrado
Какой
причал
меня
видел
привязанным
Desde
donde
un
día
zarpé
Откуда
однажды
я
отплыл
Con
vientos
desordenados
С
разрозненными
ветрами
Llevo
un
sueño
sin
abrir
Несу
мечту,
не
открывая
её
Duermevela
del
vigía
Спящая
дымка
стаража
Y
un
pie
pisando
el
nadir
И
нога
ступает
на
надир
Rojo
de
melancolía
Красная
от
меланхолии
La
estela
que
voy
dejando
След,
который
я
оставляю
Es
breve
como
la
aurora
Короток,
как
рассвет
Yo
soy
el
que
va
pasando
Я
тот,
кто
проходит
мимо
Y
el
mar
el
que
me
devora
А
море
тот,
кто
меня
поглощает
Sé
que
me
espera
un
remanso
Знаю,
что
меня
ждёт
тихая
заводь
En
la
frontera
salina
На
солёном
рубеже
Donde
voy
a
flotar
manso
Где
я
буду
тихо
плавать
Como
un
barco
negro
en
ruinas
Как
чёрный
корабль
в
руинах
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Enrique Fandermole
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.