Jorge Fandermole - Cantar Del Viento - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jorge Fandermole - Cantar Del Viento




Cantar Del Viento
Song of the Wind
No hay cuatro vientos, sino mil
There are not just four winds, but a thousand
Soplando sobre la copla
Blowing upon the song
Y cada uno se hace sentir
And each one makes itself known
Con la voz de donde sopla
With the voice of where it blows
Y cada uno se hace sentir
And each one makes itself known
Con la voz de donde sopla
With the voice of where it blows
No hay cuatro vientos, sino mil
There are not just four winds, but a thousand
Soplando sobre la copla
Blowing upon the song
Copla del viento molinero
Song of the miller wind
Que muele la sonoridad
That grinds the sonority
De los otoños en el vuelo
Of autumns in flight
De su reseca hojarasca
Of their withered leaves
Dame tu luz, viento viajero
Give me your light, traveling wind
Que donde vivo ya no hay más
For where I live there is no more
Tráemela con tu soplo fresco
Bring it to me with your fresh breath
Sobre mi oscura palabra
Over my dark word
No hay cuatro vientos, sino mil
There are not just four winds, but a thousand
Soplando sobre la copla
Blowing upon the song
Y cada uno se hace sentir
And each one makes itself known
Con la voz de donde sopla
With the voice of where it blows
Y cada uno se hace sentir
And each one makes itself known
Con la voz de donde sopla
With the voice of where it blows
No hay cuatro vientos, sino mil
There are not just four winds, but a thousand
Soplando sobre la copla
Blowing upon the song
Viento dolido de la historia
Wind of history's pain
Sopla sobre mi corazón
Blow upon my heart
Para que juzgue la memoria
So that it may judge memory
Sobre el olvido y el perdón
Upon forgetting and forgiveness
Tráeme de todos lados viento
Bring me from every side, wind
Lo que la gente callada
What the silent people
Murmura en su alma para adentro
Whisper deep in their souls
Como una gran marejada
Like a great swell
El viento siempre se encarga
The wind always takes care
De terminar lo que empieza
To finish what it starts
Lo que se enciende, lo abraza
What ignites, it embraces
Lo que se apaga, lo vuela
What is extinguished, it scatters
Hago mi copla bandera
I make my song a flag
Dócil, al viento profundo
Docile, to the profound wind
Que se vuelve aire y flamea
That becomes air and blazes
Como marcándome el rumbo
As it marks my course
No hay cuatro vientos, sino mil
There are not just four winds, but a thousand
Soplando sobre la copla
Blowing upon the song
Y cada uno se hace sentir
And each one makes itself known
Con la voz de donde sopla
With the voice of where it blows
Y cada uno se hace sentir
And each one makes itself known
Con la voz de donde sopla
With the voice of where it blows
No hay cuatro vientos, sino mil
There are not just four winds, but a thousand
Soplando sobre la copla
Blowing upon the song





Writer(s): Jorge Fandermole


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.