Paroles et traduction Jorge Fandermole - Carcará
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ese
sueño
que
donde
se
detiene
esconde
un
diente
de
animal
That
dream
where
it
stops
hides
an
animal's
tooth
Y
cuando
cruza
el
paso
de
las
piedras
And
when
it
crosses
the
path
of
stones
Lástima
el
ojo
igual
que
una
culebra
It
hurts
the
eye
like
a
snake
Es
el
Diablo
en
el
lecho
volando
al
acecho
con
la
pluma
al
ras
It's
the
Devil
in
bed,
flying
in
wait
with
its
feather
flush
Es
un
sangriento
pájaro
que
espera
It's
a
bloody
bird
that
waits
Mi
corazón
temblando
en
la
ribera
My
heart
trembling
on
the
riverbank
Como
un
ave
cazadora,
agua
circular
que
lleva
nube
y
canoa
Like
a
hunting
bird,
circular
water
carrying
cloud
and
canoe
Carcará
creciente
al
fin,
la
corriente
me
va
a
matar
Carcará
rising
at
last,
the
current
will
kill
me
Uno
pena
y
sangra,
el
otro
mata
y
crece
One
suffers
and
bleeds,
the
other
kills
and
grows
Río
y
hombre
pasan,
y
uno
y
otro
envejecen
River
and
man
pass,
and
both
grow
old
Lengua
de
infinito,
la
espuma
trae
olor
de
un
amor
marchito
Tongue
of
infinity,
the
foam
brings
the
scent
of
a
withered
love
Pico
en
carne
viva,
corta
los
días,
pasa
y
se
va
Beak
raw,
cuts
the
days,
passes
and
goes
Ese
sueño
que
corre
y
se
detiene,
esconde
un
diente
de
animal
That
dream
that
runs
and
stops,
hides
an
animal's
tooth
Donde
aprendí
a
cantar
lo
que
brilla
Where
I
learned
to
sing
what
shines
Y
a
caminar
comiéndome
la
orilla
And
to
walk
eating
the
shore
Y
crecí
en
la
alegría
de
su
cacería
mirando
al
amor
And
I
grew
up
in
the
joy
of
its
hunt
looking
at
love
Que
a
veces
cruza
con
un
corto
vuelo
That
sometimes
crosses
with
a
short
flight
Y
hay
que
atrapar
picando
desde
el
cielo
And
you
have
to
catch
by
pecking
from
the
sky
Como
un
ave
cazadora,
agua
circular
que
lleva
nube
y
canoa
Like
a
hunting
bird,
circular
water
carrying
cloud
and
canoe
Carcará
asesino,
ciego
y
camino
de
oscuridad
Carcará
murderer,
blind
and
on
a
path
of
darkness
Uno
pena
y
sangra,
el
otro
mata
y
crece
One
suffers
and
bleeds,
the
other
kills
and
grows
Río
y
hombre
pasan,
y
uno
y
otro
envejecen
River
and
man
pass,
and
both
grow
old
Vuela
tu
reflejo
y
la
vida
queda
ahogándose
en
los
espejos
Your
reflection
flies
and
life
is
left
drowning
in
the
mirrors
Cuando
me
haya
ido
en
tu
luz
de
olvido
voy
a
flotar
When
I'm
gone
in
your
light
of
oblivion
I
will
float
Ave
cazadora,
agua
circular
que
lleva
nube
y
canoa
Hunting
bird,
circular
water
carrying
cloud
and
canoe
Carcará
creciente
al
fin,
la
corriente
me
va
a
matar
Carcará
rising
at
last,
the
current
will
kill
me
Ave
cazadora,
agua
circular
que
lleva
nube
y
canoa
Hunting
bird,
circular
water
carrying
cloud
and
canoe
Carcará
creciente
al
fin,
la
corriente
me
va
a
matar
Carcará
rising
at
last,
the
current
will
kill
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Fandermole
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.