Paroles et traduction Jorge Fandermole - Carcará
Ese
sueño
que
donde
se
detiene
esconde
un
diente
de
animal
Моей
милой,
этот
сон,
где
прячется
зуб
животного
Y
cuando
cruza
el
paso
de
las
piedras
И
когда
он
пересекает
каменный
перевал
Lástima
el
ojo
igual
que
una
culebra
Жаль,
что
его
глаза,
как
у
змеи
Es
el
Diablo
en
el
lecho
volando
al
acecho
con
la
pluma
al
ras
Это
Дьявол
в
постели,
летающий
в
засаде
с
почти
ощипанным
пером
Es
un
sangriento
pájaro
que
espera
Это
кровавая
птица,
которая
поджидает
Mi
corazón
temblando
en
la
ribera
Мое
сердце
дрожит
на
берегу
Como
un
ave
cazadora,
agua
circular
que
lleva
nube
y
canoa
Как
хищная
птица,
круговорот
воды,
несущий
облака
и
лодку
Carcará
creciente
al
fin,
la
corriente
me
va
a
matar
Каркара
нарастает,
и
течение
убьет
меня
Uno
pena
y
sangra,
el
otro
mata
y
crece
Один
страдает
и
истекает
кровью,
другой
убивает
и
растет
Río
y
hombre
pasan,
y
uno
y
otro
envejecen
Река
и
человек
проходят,
и
тот
и
другой
стареют
Lengua
de
infinito,
la
espuma
trae
olor
de
un
amor
marchito
Язык
бесконечности,
пена
приносит
запах
увядшей
любви
Pico
en
carne
viva,
corta
los
días,
pasa
y
se
va
Его
клюв
вонзается
в
живое
мясо,
вырывает
дни,
проходит
и
уходит
Ese
sueño
que
corre
y
se
detiene,
esconde
un
diente
de
animal
Этот
сон,
который
бежит
и
останавливается,
скрывает
зуб
животного
Donde
aprendí
a
cantar
lo
que
brilla
Там,
где
я
научился
петь
то,
что
сияет
Y
a
caminar
comiéndome
la
orilla
И
ходить,
пожирая
берег
Y
crecí
en
la
alegría
de
su
cacería
mirando
al
amor
И
я
вырос
в
радости
от
ее
охоты,
глядя
на
любовь
Que
a
veces
cruza
con
un
corto
vuelo
Которая
иногда
пролетает
мимо
Y
hay
que
atrapar
picando
desde
el
cielo
И
ее
нужно
поймать,
клюя
ее
с
неба
Como
un
ave
cazadora,
agua
circular
que
lleva
nube
y
canoa
Как
хищная
птица,
круговорот
воды,
несущий
облака
и
лодку
Carcará
asesino,
ciego
y
camino
de
oscuridad
Каркара,
убийца,
слепой
и
идущий
во
тьму
Uno
pena
y
sangra,
el
otro
mata
y
crece
Один
страдает
и
истекает
кровью,
другой
убивает
и
растет
Río
y
hombre
pasan,
y
uno
y
otro
envejecen
Река
и
человек
проходят,
и
тот
и
другой
стареют
Vuela
tu
reflejo
y
la
vida
queda
ahogándose
en
los
espejos
Летит
твое
отражение,
и
жизнь
остается
тонуть
в
зеркалах
Cuando
me
haya
ido
en
tu
luz
de
olvido
voy
a
flotar
Когда
я
уйду
в
твоем
свете
забвения,
я
буду
плыть
Ave
cazadora,
agua
circular
que
lleva
nube
y
canoa
Хищная
птица,
круговорот
воды,
несущий
облака
и
лодку
Carcará
creciente
al
fin,
la
corriente
me
va
a
matar
Каркара
нарастает,
и
течение
убьет
меня
Ave
cazadora,
agua
circular
que
lleva
nube
y
canoa
Хищная
птица,
круговорот
воды,
несущий
облака
и
лодку
Carcará
creciente
al
fin,
la
corriente
me
va
a
matar
Каркара
нарастает,
и
течение
убьет
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Fandermole
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.