Jorge Fandermole - Corazón de bombisto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jorge Fandermole - Corazón de bombisto




Corazón de bombisto
Сердце бомбиста
Por la garganta se te va yendo el corazón
Через глотку уходит твое сердце
Hasta tu cima, se hunde lastimado de amor
До твоего пика, упавшего раненым от любви
Y, como flor que suena, se te arranca en la voz
И, как звучащий цветок, оно вырывается из твоего голоса
En la guitarra puja tu sangre por andar
В крови твоей пульсирует гитара
Y, en el rasguido, va contenida y hacia atrás
И, в твоем переборе, содержится и движется назад
La cadenciosa luz de los que nunca se irán
Мелодичный свет тех, кто никогда не уйдет
El tiempo juega con tu fraseo de cantor
Время играет с твоим пением
Pero en el hueco de un bombo guarda su reloj
Но в глубине бомбо прячет свои часы
Y desde allí te da latido y respiración
И оттуда дает тебе ритм и дыхание
Cuando no quede ya ni una astilla
Когда не останется ни одной щепки
Entera de tus huesos sin quemar
Целого из твоих несгоревших костей
En el gastado insomnio del parche de algún bombo
В изношенной бессоннице кожи какого-нибудь бомбо
Tu cuerda legüera regresará
Твой бегущий повод вернется
Certero, puso un golpe en el pecho y al cantar
Точно, ты положил себе на грудь удар и в песне
Algo en tu sangre que ningún hambre cercará
Что-то твоей крови, что никакой голод не затронет
Para que no te ciegue lo que no ha de durar
Чтобы не ослепило тебя то, что не продлится
En hondas noches de Salamanca yo te
Глубокими ночами в Саламанке я слышал тебя
Rezar buscando el canto que no fuese a morir
Молящуюся в поисках песни, которая не умрет
Pero, ya lo traías de tu madre hasta el fin
Но ты уже принес ее от своей матери до конца
Tal vez te encuentre cuando se nos venga el final
Может быть, я встречу тебя, когда конец придет к нам
Ahogado el grito, cayendo arriba a vidalear
Задыхаясь от крика, падая и скользя
La copla que se te olvidó de puro mortal
Припевка, которую ты забыл, потому что ты смертен
Cuando no quede ya ni una astilla
Когда не останется ни одной щепки
Entera de tus huesos sin quemar
Целого из твоих несгоревших костей
En el latir pausado de un bombo bien tensado
В мерном биении хорошо натянутого бомбо
Tu cuerda legüera regresará
Твой бегущий повод вернется





Writer(s): Jorge Fandermole


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.