Jorge Fandermole - Cuando - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jorge Fandermole - Cuando




Cuando
When
Cuando te despiertes cada día
When you wake up every day
Con el cuerpo de aire y ese olor
With your body of air and that smell
Feliz del sueño manso de las lilas
Happy with the gentle dream of lilacs
Sin miedo al movimiento ni al dolor
Without fear of movement or pain
Cuando yo no tenga casi nada
When I have almost nothing left
De sangre en la garganta de papel
Of blood in my papery throat
Ni un agrio pez nadando en la mirada
Not even a bitter fish swimming in my gaze
Ni quiera más amparo que la piel
Nor do I want more protection than my skin
Van a ser los días esos barcos
Those days will be the ships
De luz que una vez pude escribir
Of light that I was once able to write
Y la alegría que hemos olvidado
And the joy that we have forgotten
Volviendo por los huesos a subir
Returning through the bones to rise
Yo me alimento con una quimera
I feed myself with a chimera
En que los ojos al sol verán brillar
In which the eyes in the sun will see the gleam
Los brazos de mi padre en las banderas
My father's arms in the flags
Y una ceniza negra, y una ceniza negra
And a black ash, and a black ash
Y una ceniza negra que se va
And a black ash that is fading away
Cuando me convenza que la suerte
When I convince myself that luck
Me rige a la par que la pasión
Governs me as well as passion
Y no el temible arcángel de la muerte
And not the fearsome angel of death
Velando sobre el campo del reloj
Watching over the field of the clock
Si lo consumado y lo posible
If the achieved and the possible
Tienen siempre la cara del horror
Always have the face of horror
En esta patria de lo inaccesible
In this homeland of the inaccessible
En este tiempo olvidado de Dios
In this time forgotten by God
Yo digo que mis ávidos amores
I say that my eager loves
Son fuertes y viven más que yo
Are strong and outlive me
Son gigantes tenues como flores
They are faint giants like flowers
Que alientan este turbio corazón
That fan this murky heart
Los alimento con una quimera
I feed them with a chimera
En que los ojos al sol verán brillar
In which the eyes in the sun will see the gleam
Los brazos de mi padre en las banderas
My father's arms in the flags
Y una ceniza negra, y una ceniza negra
And a black ash, and a black ash
Y una ceniza negra que se va
And a black ash that is fading away
Y una ceniza negra, y una ceniza negra
And a black ash, and a black ash
Y una ceniza negra que se va
And a black ash that is fading away
Y una ceniza negra, y una ceniza negra
And a black ash, and a black ash
Y una ceniza negra que se va
And a black ash that is fading away





Writer(s): Ricardo Arjona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.