Paroles et traduction Jorge Fandermole - Cuando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
te
despiertes
cada
día
Когда
ты
просыпаешься
каждое
утро
Con
el
cuerpo
de
aire
y
ese
olor
С
телом
лёгким,
как
воздух,
и
этим
ароматом
Feliz
del
sueño
manso
de
las
lilas
Счастливая
от
кроткого
сна,
благоухающего
сиренью
Sin
miedo
al
movimiento
ni
al
dolor
Без
страха
перед
движением
и
болью
Cuando
yo
no
tenga
casi
nada
Когда
у
меня
почти
не
останется
De
sangre
en
la
garganta
de
papel
Крови
в
бумажном
горле
Ni
un
agrio
pez
nadando
en
la
mirada
Ни
кислой
рыбы,
плавающей
во
взгляде
Ni
quiera
más
amparo
que
la
piel
Ни
желания
защиты,
кроме
твоей
кожи
Van
a
ser
los
días
esos
barcos
Станут
дни
теми
кораблями
De
luz
que
una
vez
pude
escribir
Из
света,
о
которых
я
когда-то
мог
писать
Y
la
alegría
que
hemos
olvidado
И
радость,
которую
мы
забыли
Volviendo
por
los
huesos
a
subir
Вернется,
поднимаясь
по
костям
Yo
me
alimento
con
una
quimera
Я
питаюсь
химерой
En
que
los
ojos
al
sol
verán
brillar
В
которой
глаза
увидят
сияние
солнца
Los
brazos
de
mi
padre
en
las
banderas
Руки
моего
отца
на
флагах
Y
una
ceniza
negra,
y
una
ceniza
negra
И
черный
пепел,
и
черный
пепел
Y
una
ceniza
negra
que
se
va
И
черный
пепел,
что
улетает
Cuando
me
convenza
que
la
suerte
Когда
я
поверю,
что
удача
Me
rige
a
la
par
que
la
pasión
Правит
мной
наравне
со
страстью
Y
no
el
temible
arcángel
de
la
muerte
А
не
грозный
архангел
смерти
Velando
sobre
el
campo
del
reloj
Следит
за
полем
часов
Si
lo
consumado
y
lo
posible
Если
свершившееся
и
возможное
Tienen
siempre
la
cara
del
horror
Всегда
имеют
лик
ужаса
En
esta
patria
de
lo
inaccesible
В
этой
стране
недосягаемого
En
este
tiempo
olvidado
de
Dios
В
это
время,
забытое
Богом
Yo
digo
que
mis
ávidos
amores
Я
говорю,
что
мои
жадные
любови
Son
fuertes
y
viven
más
que
yo
Сильны
и
живут
дольше
меня
Son
gigantes
tenues
como
flores
Они
– гиганты,
нежные,
как
цветы
Que
alientan
este
turbio
corazón
Которые
питают
это
смятенное
сердце
Los
alimento
con
una
quimera
Я
питаю
их
химерой
En
que
los
ojos
al
sol
verán
brillar
В
которой
глаза
увидят
сияние
солнца
Los
brazos
de
mi
padre
en
las
banderas
Руки
моего
отца
на
флагах
Y
una
ceniza
negra,
y
una
ceniza
negra
И
черный
пепел,
и
черный
пепел
Y
una
ceniza
negra
que
se
va
И
черный
пепел,
что
улетает
Y
una
ceniza
negra,
y
una
ceniza
negra
И
черный
пепел,
и
черный
пепел
Y
una
ceniza
negra
que
se
va
И
черный
пепел,
что
улетает
Y
una
ceniza
negra,
y
una
ceniza
negra
И
черный
пепел,
и
черный
пепел
Y
una
ceniza
negra
que
se
va
И
черный
пепел,
что
улетает
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Arjona
Album
Navega
date de sortie
12-02-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.