Paroles et traduction Jorge Fandermole - El Presagio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Presagio
Предзнаменование
Palidecerá
tu
fina
piel
no
escrita
todavía
Побледнеет
твоя
нежная
кожа,
ещё
ничем
не
исписанная,
Tu
rostro
sagital
sin
huellas,
sin
historias
ni
medidas
Твой
стреловидный
лик
без
следов,
без
историй,
без
мерок.
Y
así,
desmantelado
sobre
el
muelle
de
una
alfombra
И
вот
так,
беззащитный,
на
причале
ковра,
El
tibio
pecho
rojo
de
una
presa
herida
Тёплая
алая
грудь
раненой
добычи.
Una
y
otra
vez,
cruzábamos
el
alma
en
las
esquinas
Снова
и
снова
мы
пересекали
друг
другу
души
на
перекрёстках,
Yo
iba
tras
tus
pies,
sediento
y
agotado
por
la
prisa
Я
шёл
за
твоими
стопами,
жаждущий
и
измученный
спешкой.
Y
en
una
calle
al
sur
de
los
secretos,
un
panal
И
на
улице
к
югу
от
тайн,
пчелиный
улей
Nos
vuelve
a
ver
brillar
como
un
lejano
día
Вновь
видит
нас
сияющими,
как
в
тот
далёкий
день.
Amor,
te
dije,
volarás
Любимая,
сказал
я,
ты
улетишь,
Alto
y
lejos
desde
donde
no
se
gira
Высоко
и
далеко,
откуда
не
оборачиваются,
Por
no
ver
que
lo
que
hay
atrás
Чтобы
не
видеть,
что
осталось
позади
—
Es
arquitectura
desvanecida
Разрушающуюся
архитектуру.
Y
algo
de
la
luz
de
aquellos
años
И
что-то
от
света
тех
лет
Viene
a
redimirnos
con
sabor
Приходит,
чтобы
искупить
нас
со
вкусом
De
sangre
de
los
ángeles
que
fuimos
Крови
ангелов,
которыми
мы
были,
Cuando
aún
no
podíamos
morir
Когда
ещё
не
могли
умереть.
Se
quemó
el
amor
como
se
quema
toda
cosa
viva
Сгорела
любовь,
как
сгорает
всё
живое,
Con
intenso
calor
hasta
desaparecer
en
la
ceniza
С
неистовым
жаром,
пока
не
исчезнет
в
пепле.
Los
cuerpos,
la
memoria
y
la
locura
de
los
dos
Тела,
память
и
безумие
нас
обоих
Hoy
son
estas
dos
blancas
estatuas
de
tiza
Сегодня
— эти
две
белые
меловые
статуи.
Si
nada
dura,
nada
importa
tanto
y
nada
es
necesario
Если
ничто
не
вечно,
ничто
не
так
важно
и
ничто
не
нужно,
Y
los
recuerdos
son
como
noticias
en
los
viejos
diarios
И
воспоминания
— как
новости
в
старых
газетах,
¿Por
qué
está
tu
fantasma
destilándose
ante
mí?
Почему
твой
призрак
маячит
передо
мной?
¿Por
qué
me
quita
el
aire
lo
que
estoy
cantando?
Почему
то,
что
я
пою,
перехватывает
мне
дыхание?
Amor,
te
dije,
volarás
Любимая,
сказал
я,
ты
улетишь,
Alto
y
lejos
desde
donde
no
se
gira
Высоко
и
далеко,
откуда
не
оборачиваются,
Por
no
ver
que
lo
que
hay
atrás
Чтобы
не
видеть,
что
осталось
позади
—
Es
arquitectura
desvanecida
Разрушающуюся
архитектуру.
Y
algo
de
la
luz
de
aquellos
años
И
что-то
от
света
тех
лет
Viene
a
redimirnos
con
sabor
Приходит,
чтобы
искупить
нас
со
вкусом
De
sangre
de
los
ángeles
que
fuimos
Крови
ангелов,
которыми
мы
были,
Cuando
aún
no
podíamos
morir
Когда
ещё
не
могли
умереть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Enrique Fandermole
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.