Paroles et traduction Jorge Fandermole - Junio
Me
desperté
diciendo
esta
mañana
Проснулся
я
сегодня
утром
и
сказал
No
vi
las
predicciones
del
espanto
Что
не
видел
я
ужасных
предсказаний
Que
le
arrancaba
al
sueño
mi
palabra
О
том,
как
будут
вырывать
из
сна
мои
слова
En
este
invierno
que
pega
tan
duro
В
эту
зиму,
что
бьёт
так
сильно
Está
lejos
tu
boca
que
me
ama
Твой
рот,
что
любит
меня,
так
далеко
сейчас
Y
se
me
desdibuja
en
el
futuro
И
он
расплывается
в
будущем
в
моих
мыслях
Y
junio
me
arde
rojo,
aquí
en
la
espalda
И
июнь
жжёт
меня,
как
красное
пятно,
здесь,
на
спине
En
este
invierno
atroz
no
hay
escenario
В
эту
ужасную
зиму
нет
сцены
Más
duro
que
esta
calle
de
llovizna
Труднее,
чем
эта
мокрая
улица
Cada
uno
sigue
en
ella
su
calvario
Каждый
идёт
по
ней,
неся
свой
крест
Pero
la
cruz
de
todos
es
la
misma
Но
крест
у
всех
один
— это
наша
судьба
Salí
con
las
razones
de
la
fiebre
Я
вышел
с
жаром
лихорадки
Y
una
tristeza
absurda
como
el
hambre
И
с
глупой
грустью,
как
голод
Y
cuando
en
el
corazón
la
sangre
hierve
И
когда
в
моем
сердце
вскипает
кровь
Es
de
esperar
que
se
derrame
sangre
Надо
быть
готовым
к
тому,
что
прольётся
кровь
Me
llamo
con
el
nombre
que
me
dieron
Меня
зовут
так,
как
назвали
мне
El
que
tomó
la
crónica
del
día
Так,
как
записали
в
тот
день
Soy
uno
de
los
dos
que
ya
partieron
Я
тот,
кто
был
твоим,
мы
ушли
вдвоём
Los
dos
en
un
montón
que
resistían
Вместе
сопротивлялись,
мы
оба
Hermano
en
la
delgada
línea
roja
Брат,
на
той
тонкой
красной
линии
Que
te
me
fuiste
dos
minutos
antes
Что
ты
покинул
меня
всего
две
минуты
назад
Con
la
indiscreta
muerte
que
en
tu
boca
С
той
бестактной
смертью,
что
вошла
в
твой
рот
Entraba
en
cada
casa
con
tu
imagen
Вошла
в
каждый
дом
с
твоим
образом
Yo
estaba
junto
a
vos,
sobre
tu
grito
Я
был
рядом
с
тобой,
над
твоим
криком
Besándote
feroz
la
indigna
muerte
С
яростью
целуя
твою
недостойную
смерть
Mientras
te
ibas
volando
al
infinito
Пока
ты
улетал
в
бесконечность
Fulgor
de
la
mañana
indiferente
Блеск
безразличного
утра
Fulgor
de
la
mañana
indiferente
Блеск
безразличного
утра
Yo
sé
que
el
corazón
que
está
latiendo
Я
знаю,
что
сердце,
которое
бьётся
En
cada
uno
es
una
senda
pedregosa
В
каждом
из
нас
— это
каменистый
путь
Cuando
en
el
suelo
sucio
me
estoy
yendo
Когда
я
ухожу
в
грязную
землю
Ajeno
y
solo
de
todas
las
cosas
Чужой
и
одинокий
среди
всех
вещей
Si
yo
salí
por
mí
y
salí
por
todos
Если
я
вышел
за
себя,
и
вышел
за
всех
¿Cómo
es
que
ahora
no
hay
nadie
aquí
a
mi
lado?
Почему
сейчас
здесь
рядом
со
мной
никого
нет?
Que
me
retenga
la
luz
en
los
ojos
Кто
удержит
свет
в
моих
глазах?
Que
contenga
este
río
colorado
Кто
остановит
эту
кровавую
реку?
El
corazón
del
hombre
es
una
senda
Сердце
человека
— это
путь
Más
áspera
que
la
piedra
desnuda
Труднее,
чем
голый
камень
Mi
extenso
corazón
es
una
ofrenda
Моё
огромное
сердце
— это
жертва
Que
pierde
sangre
en
esta
calle
cruda
Что
истекает
кровью
на
этой
грубой
улице
Yo
tengo
un
nombre
rojo
de
piquete
Имя
у
меня
красное,
пикетное
Y
un
apellido
muerto
de
20
años
А
фамилия
мёртвая,
ей
уже
20
лет
Y
encima
las
miradas
insolentes
И
в
придачу
— дерзкие
взгляды
De
los
perros
oscuros
del
cadalso
Тёмных
псов
эшафота
Yo
no
llevaba
un
arma
entre
las
manos
У
меня
не
было
оружия
в
руках
Sino
en
el
franco
pecho
dolorido
Оно
было
в
моей
открытой
и
израненной
груди
Y
el
pecho
es
lo
que
me
vieron
armado
И
грудь
— вот
что
они
увидели
вооружённой
Y
en
el
corazón,
todos
los
peligros
А
в
сердце
— все
опасности
La
mano
que
me
mata
no
me
llega
Рука,
которая
убивает
меня,
не
достанет
Ni
al
límite
más
bajo
de
mi
hombría
Даже
до
самого
низкого
предела
моей
мужественности
Aunque
me
arrastren
rojo
en
las
veredas
Хотя
меня
волокут
красным
по
тротуарам
Con
una
flor
abierta
a
sangre
fría
С
цветком,
открытым
холодной
кровью
Hoy
necesito
un
canto
piquetero
Сегодня
мне
нужен
пикетный
гимн
Que
me
devuelva
la
voz
silenciada
Что
вернёт
мне
заглушенный
голос
Que
me
abra
por
la
noche
algún
sendero
Что
откроет
мне
какой-нибудь
путь
ночью
Pa′
que
vuelva
mi
vida
enamorada
Чтобы
моя
жизнь
снова
стала
влюблённой
Pa'
que
vuelva
mi
vida
enamorada
Чтобы
моя
жизнь
снова
стала
влюблённой
Pa′
que
vuelva
mi
vida
enamorada
Чтобы
моя
жизнь
снова
стала
влюблённой
Pa'
que
vuelva
mi
vida
enamorada
Чтобы
моя
жизнь
снова
стала
влюблённой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Fandermole
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.