Jorge Fandermole - La Ausentadora - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jorge Fandermole - La Ausentadora




La Ausentadora
Отсутствующая
Qué rara flor malherida
Какой странный израненный цветок
En sus deseos me canta
В своих желаниях мне поёт
Que la trae cayendo el día
Что приносит его падающий день
Y a medianoche la espanta
И в полночь пугает его
Que la trae cayendo el día
Что приносит его падающий день
Y a medianoche la espanta
И в полночь пугает его
Se agacha la luz nocturna
Затухает ночной свет
De sus luciérnagas moras
Своих тёмно-фиолетовых светлячков
Y huye al amor en penumbras
И убегает в любовь в полумраке,
Temblando, la ausentadora
Дрожа, отсутствующая
Y huye al amor en penumbras
И убегает в любовь в полумраке,
Temblando, la ausentadora
Дрожа, отсутствующая
Andar viviendo es, tal vez
Жить, наверное, это как она,
Como ella, tibia alegría
Как тёплая радость
En sus pechos, y en su envés
В её груди, и на её изнанке
Tristezas de lejanía
Печаль разлуки
En sus pechos, y en su envés
В её груди, и на её изнанке
Tristezas de lejanía
Печаль разлуки
Fugitiva de mis aguas
Беглянка моих вод,
Aroma de leña verde
Аромат свежей древесины
Plumaje de luna amarga
Оперение горькой луны,
Que asoma el vuelo y se pierde
Которая появляется и исчезает
Plumaje de luna amarga
Оперение горькой луны,
Que asoma el vuelo y se pierde
Которая появляется и исчезает
Se va con el talle ardiente
Уходит с пылающим станом,
Dejando un rastro bermejo
Оставляя за собой алый след.
Con olor a miel caliente
Пахнет тёплым мёдом
A tierra y jazmines viejos
Землёй и старым жасмином
Con olor a miel caliente
Пахнет тёплым мёдом
A tierra y jazmines viejos
Землёй и старым жасмином
Andar viviendo es, tal vez
Жить, наверное, это как она,
Como ella, tibia alegría
Как тёплая радость
En sus pechos, y en su envés
В её груди, и на её изнанке
Tristezas de lejanía
Печаль разлуки
En sus pechos, y en su envés
В её груди, и на её изнанке
Tristezas de lejanía
Печаль разлуки





Writer(s): Jorge Enrique Fandermole


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.