Jorge Fandermole - La Luminosa - traduction des paroles en allemand

La Luminosa - Jorge Fandermoletraduction en allemand




La Luminosa
Die Leuchtende
Me han dado mis ascendientes
Mir haben meine Vorfahren gegeben
Esta luz humilde y pura
Dieses bescheidene und reine Licht
De piedrita incandescente
Eines glühenden Steinchens
Cintilando en la negrura
Funkelnd in der Schwärze
Me han dado mis ascendientes
Mir haben meine Vorfahren gegeben
Esta luz humilde y pura
Dieses bescheidene und reine Licht
Tengo claro en el abismo
Mir ist klar im Abgrund
De mi andar y mi desvelo
Meines Wanderns und meiner Schlaflosigkeit
Que estoy hecho de lo mismo
Dass ich aus demselben gemacht bin
Que lo que brilla en el cielo
Wie das, was am Himmel leuchtet
Tengo claro en el abismo
Mir ist klar im Abgrund
De mi andar y mi desvelo
Meines Wanderns und meiner Schlaflosigkeit
De hierro y fuego y de viento
Aus Eisen und Feuer und Wind
Ardientes de lejanía
Glühend vor Ferne
Me vine cruzando el tiempo
Kam ich, die Zeit durchquerend
Hasta el ardor de mi vida
Bis zur Glut meines Lebens
De hierro y fuego y de viento
Aus Eisen und Feuer und Wind
Ardientes de lejanía
Glühend vor Ferne
Mi madre ha sido una estrella
Meine Mutter war ein Stern
Quemándose desde el centro
Aus dem Zentrum brennend
Y queriendo ser como ella
Und im Wunsch, ihr gleich zu sein
Vengo brillando de adentro
Leuchte ich von innen
Mi madre ha sido una estrella
Meine Mutter war ein Stern
Quemándose desde el centro
Aus dem Zentrum brennend
Mi credo son estas quejas
Mein Glaube sind diese Klagen
Que desato en lo profundo
Die ich in der Tiefe entfessle
Canto y luz son la certeza
Gesang und Licht sind die Gewissheit
De mi razón en el mundo
Meines Sinns in der Welt
Mi credo son estas quejas
Mein Glaube sind diese Klagen
Que desato en lo profundo
Die ich in der Tiefe entfessle
Tengo lumbre parejita
Ich habe gleichmäßige Glut
Que he heredado de la altura
Die ich von der Höhe geerbt habe
Que no merma ni apenitas
Die nicht im Geringsten schwindet
Con cada copla madura
Mit jeder reifen Strophe
Tengo lumbre parejita
Ich habe gleichmäßige Glut
Que he heredado de la altura
Die ich von der Höhe geerbt habe
Como luz que llega tarde
Wie Licht, das spät ankommt
De un terrón ya oscurecido
Von einer schon verdunkelten Scholle
Hago coplas que me alarguen
Dichte ich Strophen, die mir verlängern
La luz cuando me haya ido
Das Licht, wenn ich gegangen bin
Como luz que llega tarde
Wie Licht, das spät ankommt
De un terrón ya oscurecido
Von einer schon verdunkelten Scholle
Me habrá elegido una estrella
Mich wird ein Stern erwählt haben
Para ser un fulgurante
Um ein strahlender,
Hijo breve que destella
Kurzer Sohn zu sein, der aufblitzt
Entre dos noches gigantes
Zwischen zwei riesigen Nächten
Me habrá elegido una estrella
Mich wird ein Stern erwählt haben
Entre dos noches gigantes
Zwischen zwei riesigen Nächten





Writer(s): Jorge Fandermole


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.