Paroles et traduction Jorge Fandermole - La Luminosa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
han
dado
mis
ascendientes
Предки
мои
мне
дали
Esta
luz
humilde
y
pura
Этот
свет
смиренный,
чистый,
De
piedrita
incandescente
Словно
камень
раскаленный,
Cintilando
en
la
negrura
Мерцающий
в
темноте
глубокой.
Me
han
dado
mis
ascendientes
Предки
мои
мне
дали
Esta
luz
humilde
y
pura
Этот
свет
смиренный,
чистый.
Tengo
claro
en
el
abismo
Ясно
вижу
в
бездне
мира,
De
mi
andar
y
mi
desvelo
В
странствиях
моих,
в
бессоннице
ночной,
Que
estoy
hecho
de
lo
mismo
Что
я
создан
из
той
силы,
Que
lo
que
brilla
en
el
cielo
Что
сияет
в
небесах
надо
мной.
Tengo
claro
en
el
abismo
Ясно
вижу
в
бездне
мира,
De
mi
andar
y
mi
desvelo
В
странствиях
моих,
в
бессоннице
ночной.
De
hierro
y
fuego
y
de
viento
Из
железа,
огня
и
ветра,
Ardientes
de
lejanía
Горящих
в
дальней
дали,
Me
vine
cruzando
el
tiempo
Я
сквозь
время
шел
к
рассвету,
Hasta
el
ardor
de
mi
vida
К
жару
жизни,
что
в
моей
груди.
De
hierro
y
fuego
y
de
viento
Из
железа,
огня
и
ветра,
Ardientes
de
lejanía
Горящих
в
дальней
дали.
Mi
madre
ha
sido
una
estrella
Мать
моя
была
звездою,
Quemándose
desde
el
centro
Сгорая
изнутри
дотла,
Y
queriendo
ser
como
ella
И,
желая
быть
такою,
Vengo
brillando
de
adentro
Я
сияю
изнутри,
как
она.
Mi
madre
ha
sido
una
estrella
Мать
моя
была
звездою,
Quemándose
desde
el
centro
Сгорая
изнутри
дотла.
Mi
credo
son
estas
quejas
Мое
кредо
— эти
песни,
Que
desato
en
lo
profundo
Что
из
сердца
рвутся
ввысь.
Canto
y
luz
son
la
certeza
Песня,
свет
— моя
лишь
весть,
De
mi
razón
en
el
mundo
Мой
смысл
жизни,
моя
суть
и
смысл.
Mi
credo
son
estas
quejas
Мое
кредо
— эти
песни,
Que
desato
en
lo
profundo
Что
из
сердца
рвутся
ввысь.
Tengo
lumbre
parejita
У
меня
огонь
есть
ровный,
Que
he
heredado
de
la
altura
Что
я
с
неба
получил.
Que
no
merma
ni
apenitas
Он
не
гаснет,
он
лишь
полный,
Con
cada
copla
madura
С
каждой
песней
все
сильней
горит.
Tengo
lumbre
parejita
У
меня
огонь
есть
ровный,
Que
he
heredado
de
la
altura
Что
я
с
неба
получил.
Como
luz
que
llega
tarde
Как
свет,
что
приходит
поздно
De
un
terrón
ya
oscurecido
К
комку
земли,
что
почил,
Hago
coplas
que
me
alarguen
Я
слагаю
песни,
чтобы
продлить
La
luz
cuando
me
haya
ido
Свет,
когда
меня
уж
нет
в
живых.
Como
luz
que
llega
tarde
Как
свет,
что
приходит
поздно
De
un
terrón
ya
oscurecido
К
комку
земли,
что
почил.
Me
habrá
elegido
una
estrella
Меня
выбрала,
наверно,
звезда,
Para
ser
un
fulgurante
Чтобы
стать
сияющим
лучом,
Hijo
breve
que
destella
Сыном
света,
чья
судьба
кратка,
Entre
dos
noches
gigantes
Между
двух
ночей
гигантских,
вечных.
Me
habrá
elegido
una
estrella
Меня
выбрала,
наверно,
звезда,
Entre
dos
noches
gigantes
Между
двух
ночей
гигантских,
вечных.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Fandermole
Album
Fander I
date de sortie
12-02-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.