Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Luna y Juan
Der Mond und Juan
Sale
la
luna
bajo
un
farol
Der
Mond
geht
auf
unter
einer
Laterne
Y
Juan
la
espera
con
su
latido
Und
Juan
erwartet
ihn
mit
seinem
Herzschlag
En
la
vidalera
caja
de
sol
Im
sonnigen
Resonanzkörper
der
Vidalera
Que
en
su
guitarra
puso
el
fueguito
Das
in
seiner
Gitarre
das
kleine
Feuer
entfachte
Que
viene
ardiendo
de
su
niñez
Das
seit
seiner
Kindheit
brennt
Que
no
lo
deja
y
aún
se
le
nota
Das
ihn
nicht
verlässt
und
noch
immer
an
ihm
zu
sehen
ist
Por
la
sonrisa
inmensa
en
la
boca
An
dem
riesigen
Lächeln
auf
seinem
Mund
Y
lo
pone
al
borde
de
su
amor
Und
ihn
an
den
Rand
seiner
Liebe
bringt
De
guitarrero
hilando
una
cuna
Als
Gitarrenspieler,
der
eine
Wiege
spinnt
Para
su
luna
bajo
un
farol
Für
seinen
Mond
unter
einer
Laterne
Juan
y
la
luna,
¿cómo
decir?
Juan
und
der
Mond,
wie
soll
man
sagen?
Ponen
de
nuevo
el
agua
a
fluir
Lassen
das
Wasser
wieder
fließen
Algo
acontece
fuera
del
mundo
Etwas
geschieht
außerhalb
der
Welt
Ellos
lo
saben
y
así
lo
cantan
Sie
wissen
es
und
singen
es
so
Algo
les
danzará
en
lo
profundo
Etwas
wird
tief
in
ihnen
tanzen
Con
la
centella
alegre
del
alma
Mit
dem
fröhlichen
Funken
der
Seele
La
luna
sube
filosa
y
anda
Der
Mond
steigt
scharfkantig
auf
und
wandert
Y
Juan,
tan
suave
su
voz
de
tierra
Und
Juan,
so
sanft
seine
erdige
Stimme
Parece
el
aire
que
la
suspira
Scheint
die
Luft
zu
sein,
die
ihn
anseufzt
Y
por
allá
arriba
la
ve
brillar
Und
dort
oben
sieht
er
ihn
scheinen
Mientras
se
guarda
aquí
en
la
madera
Während
hier
im
Holz
bewahrt
wird
Su
almita
entera
de
enamora′o
Seine
ganze
verliebte
kleine
Seele
Juan
y
la
luna,
la
luna
y
Juan
Juan
und
der
Mond,
der
Mond
und
Juan
Ponen
cada
cosa
en
su
lugar
Rücken
jedes
Ding
an
seinen
Platz
Juancito
traza
un
surco
de
tierra
Juancito
zieht
eine
Furche
der
Erde
Y
entre
las
cuerdas
pone
a
labrar
Und
zwischen
den
Saiten
beginnt
er
zu
arbeiten
Sus
dedos
lúcidos
de
artesanía
Seine
klaren
Finger
der
Handwerkskunst
Tucumanía
y
sonoridad
Tucumanía
und
Klangfülle
Entre
sus
nubes
entra
y
la
busca
Zwischen
seinen
Wolken
tritt
er
ein
und
sucht
ihn
Siguiéndole
el
agua
de
la
boca
Folgend
dem
Wasser,
das
ihm
im
Mund
zusammenläuft
Pa'
que
la
luna
diga
sus
coplas
Damit
der
Mond
seine
Verse
sagt
Y
lo
que
se
evoca
al
verle
el
trasluz
Und
was
heraufbeschworen
wird,
wenn
man
sein
Gegenlicht
sieht
Son
unas
dulces
hebras
de
arrope
Sind
süße
Fäden
von
Arrope
Que
un
claro
toque
convierte
en
luz
Die
ein
klarer
Anschlag
in
Licht
verwandelt
Juan
y
la
luna,
en
una
canción
Juan
und
der
Mond,
in
einem
Lied
Sueltan
mis
niños
del
corazón
Lassen
die
Kinder
meines
Herzens
frei
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Fandermole
Album
Fander I
date de sortie
12-02-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.