Jorge Fandermole - La Luna y Juan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jorge Fandermole - La Luna y Juan




La Luna y Juan
Луна и Хуан
Sale la luna bajo un farol
Под фонарем выходит луна
Y Juan la espera con su latido
А Хуан ждет ее с замиранием сердца
En la vidalera caja de sol
В полном жизни футляре от гитары
Que en su guitarra puso el fueguito
В котором заключен огонь его души
Que viene ardiendo de su niñez
Пылающий с самых юных лет
Que no lo deja y aún se le nota
Который не угасает и до сих пор заметен
Por la sonrisa inmensa en la boca
По бесконечной улыбке на его лице
Y lo pone al borde de su amor
И который приводит его к его любви
De guitarrero hilando una cuna
Гитариста, плетущего колыбельную
Para su luna bajo un farol
Для своей луны под фонарем
Juan y la luna, ¿cómo decir?
Хуан и луна, как сказать?
Ponen de nuevo el agua a fluir
Заставляют воду снова течь
Algo acontece fuera del mundo
Что-то случается за пределами мира
Ellos lo saben y así lo cantan
Они это знают и поют об этом
Algo les danzará en lo profundo
В их душах загорается яркий свет
Con la centella alegre del alma
С радостью в сердце
La luna sube filosa y anda
Острая луна поднимается и идет
Y Juan, tan suave su voz de tierra
А голос Хуана, мягкий, как земля
Parece el aire que la suspira
Звучит, как ветер, который ее овевает
Y por allá arriba la ve brillar
И он видит, как она сияет высоко в небе
Mientras se guarda aquí en la madera
В то время как его душа влюбленного
Su almita entera de enamora′o
Хранится в этих деревянных струнах
Juan y la luna, la luna y Juan
Хуан и луна, луна и Хуан
Ponen cada cosa en su lugar
Возвращают все на свои места
Juancito traza un surco de tierra
Хуанито проводит борозду в земле
Y entre las cuerdas pone a labrar
И начинает обрабатывать ее в своих струнах
Sus dedos lúcidos de artesanía
Его искусные, гибкие пальцы
Tucumanía y sonoridad
Тукуманский характер и звучность
Entre sus nubes entra y la busca
Он входит в ее облака и ищет ее
Siguiéndole el agua de la boca
Следуя за ее отражением в воде
Pa' que la luna diga sus coplas
Чтобы луна спела свои куплеты
Y lo que se evoca al verle el trasluz
И чтобы было видно все, что загорается от ее блеска
Son unas dulces hebras de arrope
Это сладкие медовые нити
Que un claro toque convierte en luz
Превращающиеся в свет благодаря чистому тону
Juan y la luna, en una canción
Хуан и луна, в одной песне
Sueltan mis niños del corazón
Освобождают моих детей из моего сердца





Writer(s): Jorge Fandermole


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.