Jorge Fandermole - Mala Hora - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jorge Fandermole - Mala Hora




Mala Hora
A Bad Time
Mala hora, mi vida perdida
A bad time, my life is wasted
Mi encarnada espina, mi pluma, mi esfera
My flaming passion, my pen, my world
Mi presidio otrora por verte dormida
My former prison, seeing you sleeping
Quemando a mi vera en aguas malditas
Burning apart from me in cursed waters
Mi barca se escora con mi calavera
My boat is tilting with my skull
Malhaiga aquel día, mi ama, mi señora
Cursed be that day, my mistress, my lady
Atarme a tus ojos a primera vista
Binding me to your eyes at first sight
A tu boca de arista tan devastadora
To your sharp-edged mouth, so devastating
Cabeza en mi lista de toda demora
Head of my list of every delay
Ojalá estuviera en mis manos ahora
If only it were in my hands now
Hacer que no fueras, lograr que no existas
To make it so that you weren't, to make it so that you didn't exist
En mi pobre historia desde que tu estampa
In my poor story, ever since your presence
Arreció en tormenta que dura y no escampa
Has raged into a storm that continues endlessly
Y un sol que saliera como de amatista
And a sun that would rise like amethyst
Y a tu garra experta borrar toda pista
And erase every trace of your skillful claws
Pa′ que te perdieras antes de la aurora
So that you would be lost before dawn
Y en muy buena hora ya fuera otro día
And very soon it would be another day
Ay, mi dulzura
Oh, my sweetness
Mano de hiedra
Ivy hand
Mi agua de luna
My moon water
Fuego de piedra estelar
Fire of stellar stone
Si me escucharas donde estuvieras
If you could hear me wherever you are
Ni una palabra que detuviera te hiciera girar
Not a single word could make you turn around
Yo esperaría junto a tu puerta
I would wait by your door
Toda mi vida hasta tu vuelta
My entire life until your return
Con las agujas desvanecidas
With the hands withered away
De mis relojes hasta ese día
Of my clocks until that day





Writer(s): Jorge Fandermole


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.