Jorge Fandermole - Me han pedido una canción - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jorge Fandermole - Me han pedido una canción




Me han pedido una canción
Меня попросили написать песню
Me han pedido que escriba una canción
Меня попросили написать песню,
Sin darme más noción en lo pedido
Не дав мне больше никаких пояснений,
De modo calmo y sin otra intención
Спокойно и без всяких других намерений,
Que la de proponer lo más sencillo
Кроме как предложить самое простое.
De la nada, del ocio, del calor
Из ниоткуда, из праздности, из жары,
De un vino silencioso y distraído
Из молчаливого и рассеянного вина,
Me piden que componga una canción
Меня просят сочинить песню,
Como quien pide un poco de agua al río
Как будто просят у реки немного воды.
De repente la inesperada voz
Вдруг неожиданный голос
Me pone fuera de mi blanda holgura
Выводит меня из моей мягкой неги,
Me deja resbalando en el veloz
Оставляет меня скользить по стремительному
Tobogán que precipita la cordura
Склону, что низвергает рассудок.
Y yo, que no tenía previsto andar
И я, не планировавший идти
Ninguna senda lejos de mi huella
Ни по какой тропе вдали от своего следа,
Descubro que he sido arrojado al mar
Обнаруживаю, что брошен в море,
Lanzado como piedra a las estrellas
Запущенный, как камень, к звездам.
A ver los claroscuros del amor
Чтобы увидеть светотени любви,
La suma de toda la maravilla
Сумму всех чудес,
A interrogar las formas del horror
Чтобы вопрошать формы ужаса
En el prontuario de mis pesadillas
В списке моих кошмаров.
Me sume en los detalles del dolor
Погружаюсь в детали боли
De los que no frecuentan pan ni abrigo
Тех, кто не знает ни хлеба, ни крова,
Me induce a andar el riesgo del error
Меня толкает к риску ошибки
De inventariar aliados y enemigos
Составлять список союзников и врагов.
Me obliga a transitar de norte a sur
Меня заставляет странствовать с севера на юг,
El material de los cuatro elementos
Собрать материю четырёх стихий,
La innumerable gama de la luz
Бесчисленную гамму света
Y los nueve escalones del infierno
И девять ступеней ада.
Me pide prontitud en la razón
От меня требуют быстроты разума,
Me exige fidelidad a mis dones
Требуют верности моим дарам,
Me formula una hermética ecuación
Предлагают мне герметичное уравнение,
Me pone a diseñar constelaciones
Заставляют меня рисовать созвездия.
Hay alguien que nos pide una canción
Кто-то просит у нас песню,
Como quien ve llover calmadamente
Как тот, кто спокойно смотрит на дождь,
Y nos clava en mitad del corazón
И вонзает нам в самое сердце
Las furias que conducen las crecientes
Ярость, что движет потоками.
Pero he de agradecer una atención
Но я должен быть благодарен за внимание,
El día que se termine mi suerte
В тот день, когда моя удача закончится,
Que me pidan que escriba una canción
Что меня попросят написать песню
Y me roben unas horas a la muerte
И украдут у смерти несколько часов.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.