Paroles et traduction Jorge Fandermole - Necesitaría
Necesitaría
que
me
transformara
I
would
need
to
be
transformed
Una
ciencia
oculta,
algún
arte
de
magia
By
a
hidden
science,
some
magic
art
En
la
nave
que
deja
esta
tierra
maldita
Into
the
ship
that
leaves
this
cursed
land
Y
navega
rumbo
a
tu
orilla
sagrada
And
sails
towards
your
sacred
shore
Necesitaría
volverme
invisible
I
would
need
to
become
invisible
Para
entrar
secretamente
a
tu
morada
To
secretly
enter
your
abode
Y
poder
hacerme
impalpable,
inaudible
And
become
impalpable,
inaudible
Para
deslizarme
hasta
el
fondo
de
tu
alma
To
glide
down
to
the
depths
of
your
soul
Para
que
no
intuyas
que
estoy
al
acecho
So
that
you
won't
know
I'm
lurking
Necesitaría
no
ser
casi
nada
I
would
need
to
be
almost
nothing
La
inquietud
apenas
que
agita
tu
pecho
Barely
the
restlessness
that
stirs
your
breast
Como
una
jauría
de
perros
fantasmas
Like
a
pack
of
phantom
dogs
Necesitaría
un
ángel,
por
lo
menos
I
would
need
an
angel,
at
the
very
least
Para
verte
desde
las
cornisas
altas
To
watch
you
from
the
high
cornices
Y
un
plumaje
firme
que
aguante
los
truenos
And
strong
plumage
that
can
withstand
the
thunder
Mientras
la
tormenta
grita
en
tu
ventana
While
the
storm
rages
outside
your
window
Necesitaría
un
pozo
de
silencio
I
would
need
a
well
of
silence
Donde
sepultase
mis
palabras
vanas
Where
I
could
bury
my
useless
words
Y
quizás
un
día
ver
que
forma
tengo
And
perhaps
one
day
see
what
shape
I
am
Cuando
me
refleje
limpio
en
tu
mirada
When
I
am
cleanly
reflected
in
your
gaze
Necesitaría
luz
de
plenilunio
I
would
need
the
light
of
the
full
moon
Pa
prender
candiles
en
tu
espejo
de
agua
To
light
lamps
in
your
water
mirror
Fuego
en
tu
ribera
de
cauce
nocturno
Fire
on
your
nocturnal
river
bank
Y
viento
propicio
en
tus
velas
izadas
And
favorable
winds
in
your
hoisted
sails
Tiempo
del
desierto
necesitaría
I
would
need
the
time
of
the
desert
O
del
mar
que
insiste
y
rompe
las
amarras
Or
of
the
sea
that
insists
and
breaks
the
moorings
Para
despertarte
de
tu
sueño
de
ave
To
awaken
you
from
your
bird
dream
Y
pulsar
tus
cuerdas
como
las
guitarras
And
pluck
your
strings
like
guitars
Necesitaría
lo
que
ya
no
tengo
I
would
need
what
I
no
longer
have
Esa
cercanía
de
luna
mojada
That
closeness
of
the
wet
moon
Y
mientras
me
tardo
porque
estoy
volviendo
And
while
I
linger
because
I
am
returning
Necesitaría
que
no
me
olvidaras
I
would
need
you
not
to
forget
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Fandermole
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.