Paroles et traduction Jorge Ferreira - A Portuguesa É a Mais Linda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Portuguesa É a Mais Linda
The Portuguese Woman Is the Most Beautiful
Quando
ela
passa,
desperta
logo
a
atenção
When
she
passes,
she
immediately
draws
attention
Se
abre
um
sorriso,
esta
mulher
me
deixa
louco
If
she
smiles,
this
woman
drives
me
crazy
E
no
meu
peito
faz
bater
um
coração
And
in
my
chest
makes
a
heart
beat
E
é
sintoma
de
paixão,
amor
que
nasce
num
pouco
And
it's
a
symptom
of
passion,
love
that
grows
little
by
little
E
no
meu
peito
faz
bater
um
coração
And
in
my
chest
makes
a
heart
beat
E
é
sintoma
de
paixão,
amor
que
nasce
num
pouco
And
it's
a
symptom
of
passion,
love
that
grows
little
by
little
A
portuguesa
é
a
mais
linda
The
Portuguese
woman
is
the
most
beautiful
É
engraçada
quando,
fala
quando
diz
She's
funny
when
she
speaks,
when
she
says
É
uma
franqueza
tão
bem-feitinha
She's
a
frankness
so
well-made
É
flor
que
cheira
e
que
perfuma
o
meu
país
She's
a
flower
that
smells
and
perfumes
my
country
A
portuguesa
tem
mais
amor
The
Portuguese
woman
has
more
love
Tem
mais
doçura
os
beijinhos
que
ela
dá
She
has
more
sweetness
in
the
kisses
she
gives
Há
outras
mais,
há
sim
senhor
There
are
others
more,
yes
sir
Mas
mais
linda
que
a
portuguesa
não
há
But
there
is
no
one
more
beautiful
than
the
Portuguese
woman
Ela
adivinha
o
agitar
da
minha
prece
She
guesses
the
agitation
of
my
prayer
E
acode
logo
com
sorrisos
de
magia
And
comes
to
help
with
magic
smiles
Quando
faz
frio,
quando
o
meu
corpo
padece
When
it's
cold,
when
my
body
suffers
É
esta
a
mulher
que
aquece
meus
desejos
noite
e
dia
This
is
the
woman
who
warms
my
desires
night
and
day
Quando
faz
frio,
quando
o
meu
corpo
padece
When
it's
cold,
when
my
body
suffers
É
esta
a
mulher
que
aquece
meus
desejos
noite
e
dia
This
is
the
woman
who
warms
my
desires
night
and
day
A
portuguesa
é
a
mais
linda
The
Portuguese
woman
is
the
most
beautiful
É
engraçada
quando
fala,
quando
diz
She's
funny
when
she
speaks,
when
she
says
É
uma
franqueza
tão
bem-feitinha
She's
a
frankness
so
well-made
É
flor
que
cheira
e
que
perfuma
o
meu
país
She's
a
flower
that
smells
and
perfumes
my
country
A
portuguesa
tem
mais
amor
The
Portuguese
woman
has
more
love
Tem
mais
doçura
os
beijinhos
que
ela
dá
She
has
more
sweetness
in
the
kisses
she
gives
Há
outras
mais,
há
sim
senhor
There
are
others
more,
yes
sir
Mas
mais
linda
que
a
Portuguesa
não
há
But
there
is
no
one
more
beautiful
than
the
Portuguese
woman
Que
simpatia
tem
esta
linda
mulher
How
much
sympathy
this
beautiful
woman
has
Suas
gracinhas
são
mais
doces,
eu
aposto
Her
graces
are
sweeter,
I
bet
É
portuguesa,
sabe
o
que
um
português
quer
She's
Portuguese,
she
knows
what
a
Portuguese
man
wants
E
por
isso
é
a
mulher
que
mais
quero
e
que
mais
gosto
And
that's
why
she's
the
woman
I
want
and
love
the
most
É
portuguesa,
sabe
o
que
um
português
quer
She's
Portuguese,
she
knows
what
a
Portuguese
man
wants
E
por
isso
é
a
mulher
que
mais
quero
e
que
mais
gosto
And
that's
why
she's
the
woman
I
want
and
love
the
most
A
portuguesa
é
a
mais
linda
The
Portuguese
woman
is
the
most
beautiful
É
engraçada
quando
fala
quando
diz
She's
funny
when
she
speaks
when
she
says
É
uma
franqueza
tão
bem-feitinha
She's
a
frankness
so
well-made
É
flor
que
cheira
e
que
perfuma
o
meu
país
She's
a
flower
that
smells
and
perfumes
my
country
A
portuguesa
tem
mais
amor
The
Portuguese
woman
has
more
love
Tem
mais
doçura
os
beijinhos
que
ela
dá
She
has
more
sweetness
in
the
kisses
she
gives
Há
outras
mais,
há
sim
senhor
There
are
others
more,
yes
sir
Mas
mais
linda
que
a
portuguesa
não
há
But
there
is
no
one
more
beautiful
than
the
Portuguese
woman
A
portuguesa
é
a
mais
linda
The
Portuguese
woman
is
the
most
beautiful
É
engraçada
quando
fala
quando
diz
She's
funny
when
she
speaks
when
she
says
É
uma
franqueza
tão
bem-feitinha
She's
a
frankness
so
well-made
É
flor
que
cheira
e
que
perfuma
o
meu
país
She's
a
flower
that
smells
and
perfumes
my
country
A
portuguesa
tem
mais
amor
The
Portuguese
woman
has
more
love
Tem
mais
doçura
os
beijinhos
que
ela
dá
She
has
more
sweetness
in
the
kisses
she
gives
Há
outras
mais,
há
sim
senhor
There
are
others
more,
yes
sir
Mas
mais
linda
que
a
portuguesa
não
há
But
there
is
no
one
more
beautiful
than
the
Portuguese
woman
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elizabeth Ferreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.