Jorge Ferreira - A Portuguesa É a Mais Linda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jorge Ferreira - A Portuguesa É a Mais Linda




A Portuguesa É a Mais Linda
The Portuguese Woman Is the Most Beautiful
Quando ela passa, desperta logo a atenção
When she passes, she immediately draws attention
Se abre um sorriso, esta mulher me deixa louco
If she smiles, this woman drives me crazy
E no meu peito faz bater um coração
And in my chest makes a heart beat
E é sintoma de paixão, amor que nasce num pouco
And it's a symptom of passion, love that grows little by little
E no meu peito faz bater um coração
And in my chest makes a heart beat
E é sintoma de paixão, amor que nasce num pouco
And it's a symptom of passion, love that grows little by little
A portuguesa é a mais linda
The Portuguese woman is the most beautiful
É engraçada quando, fala quando diz
She's funny when she speaks, when she says
É uma franqueza tão bem-feitinha
She's a frankness so well-made
É flor que cheira e que perfuma o meu país
She's a flower that smells and perfumes my country
A portuguesa tem mais amor
The Portuguese woman has more love
Tem mais doçura os beijinhos que ela
She has more sweetness in the kisses she gives
outras mais, sim senhor
There are others more, yes sir
Mas mais linda que a portuguesa não
But there is no one more beautiful than the Portuguese woman
Ela adivinha o agitar da minha prece
She guesses the agitation of my prayer
E acode logo com sorrisos de magia
And comes to help with magic smiles
Quando faz frio, quando o meu corpo padece
When it's cold, when my body suffers
É esta a mulher que aquece meus desejos noite e dia
This is the woman who warms my desires night and day
Quando faz frio, quando o meu corpo padece
When it's cold, when my body suffers
É esta a mulher que aquece meus desejos noite e dia
This is the woman who warms my desires night and day
A portuguesa é a mais linda
The Portuguese woman is the most beautiful
É engraçada quando fala, quando diz
She's funny when she speaks, when she says
É uma franqueza tão bem-feitinha
She's a frankness so well-made
É flor que cheira e que perfuma o meu país
She's a flower that smells and perfumes my country
A portuguesa tem mais amor
The Portuguese woman has more love
Tem mais doçura os beijinhos que ela
She has more sweetness in the kisses she gives
outras mais, sim senhor
There are others more, yes sir
Mas mais linda que a Portuguesa não
But there is no one more beautiful than the Portuguese woman
Que simpatia tem esta linda mulher
How much sympathy this beautiful woman has
Suas gracinhas são mais doces, eu aposto
Her graces are sweeter, I bet
É portuguesa, sabe o que um português quer
She's Portuguese, she knows what a Portuguese man wants
E por isso é a mulher que mais quero e que mais gosto
And that's why she's the woman I want and love the most
É portuguesa, sabe o que um português quer
She's Portuguese, she knows what a Portuguese man wants
E por isso é a mulher que mais quero e que mais gosto
And that's why she's the woman I want and love the most
A portuguesa é a mais linda
The Portuguese woman is the most beautiful
É engraçada quando fala quando diz
She's funny when she speaks when she says
É uma franqueza tão bem-feitinha
She's a frankness so well-made
É flor que cheira e que perfuma o meu país
She's a flower that smells and perfumes my country
A portuguesa tem mais amor
The Portuguese woman has more love
Tem mais doçura os beijinhos que ela
She has more sweetness in the kisses she gives
outras mais, sim senhor
There are others more, yes sir
Mas mais linda que a portuguesa não
But there is no one more beautiful than the Portuguese woman
A portuguesa é a mais linda
The Portuguese woman is the most beautiful
É engraçada quando fala quando diz
She's funny when she speaks when she says
É uma franqueza tão bem-feitinha
She's a frankness so well-made
É flor que cheira e que perfuma o meu país
She's a flower that smells and perfumes my country
A portuguesa tem mais amor
The Portuguese woman has more love
Tem mais doçura os beijinhos que ela
She has more sweetness in the kisses she gives
outras mais, sim senhor
There are others more, yes sir
Mas mais linda que a portuguesa não
But there is no one more beautiful than the Portuguese woman





Writer(s): Elizabeth Ferreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.