Jorge Ferreira - Ai Como Eu Gosto de Voltar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jorge Ferreira - Ai Como Eu Gosto de Voltar




Ai como eu gosto de voltar a minha terra
Ай, как я хотел вернуться в свою землю
Ai como é bom descer aquele avião
Ай, как это хорошо, спуститься в тот самолет
No outro lado da vidraça à minha espera
С другой стороны, стекле моей ожидания
Um sorriso, uma quimera de alguém que levanta a mão
Улыбкой, химеры с теми, кто поднимает руку
Um forte abraço que me leva ao meu passado
Сильные объятия, что приводит меня к моему прошлому
Uma voz alta que revela uma alegria
Высокий голос, который показывает радость
Uma ternura num olhar tão delicado
Есть нежность в одном выглядеть как тонкий
Que me prende ao leito amado, tão feliz sou nesse dia
Что держит меня в постели любимого, так счастлив я в день
Voltei, voltei
Я вернулся, я вернулся,
Nunca, nunca te esqueci
Никогда, никогда не забыл тебя
Ó terra amada, constantemente sonhada
О любимой земле, постоянно мечтал
Humildade onde nasci
Смирение, где я родился
Voltei, voltei
Я вернулся, я вернулся,
A saudade me chamou
Ты назвал меня
da distância, terra berço da infância
Там расстояния, земля колыбель детства
Que a minha mente arquivou
Пусть мой ум хранил
Ai como é lindo ver a terra dos meus laços
Ай, как это красиво, чтобы увидеть землю из моих связи
Passar nas ruas onde a infância ficou
Пройти по улицам, где детства остался
E reviver aqueles meus primeiros passos
И пережить те свои первые шаги
Que da vida são pedaços dum passado que voltou
Что от жизни куски дум прошлого, который вернулся
Ai como é triste novamente a despedida
Ай, как грустно снова прощание
Porque te adoro e tanto amor em ti plantei
Потому что тебя я люблю, и столько любви в тебе я посадил
Adeus, ó terra, vou ao caminho da vida
Прощай, о земля, я-путь жизни
Adeus gente tão querida e para o ano voltarei
До свидания, ребята так дорого и за год я вернусь
Voltei, voltei
Я вернулся, я вернулся,
Nunca, nunca te esqueci
Никогда, никогда не забыл тебя
Ó terra amada, constantemente sonhada
О любимой земле, постоянно мечтал
Humildade onde nasci
Смирение, где я родился
Voltei, voltei
Я вернулся, я вернулся,
A saudade me chamou
Ты назвал меня
da distância, terra berço da infância
Там расстояния, земля колыбель детства
Que a minha mente arquivou
Пусть мой ум хранил
Voltei, voltei
Я вернулся, я вернулся,
Nunca, nunca te esqueci
Никогда, никогда не забыл тебя
Ó terra amada, constantemente sonhada
О любимой земле, постоянно мечтал
Humildade onde nasci
Смирение, где я родился
Voltei, voltei
Я вернулся, я вернулся,
A saudade me chamou
Ты назвал меня
da distância, terra berço da infância
Там расстояния, земля колыбель детства
Que a minha mente arquivou
Пусть мой ум хранил
Voltei, voltei
Я вернулся, я вернулся,
Nunca, nunca te esqueci
Никогда, никогда не забыл тебя
Ó terra amada, constantemente sonhada
О любимой земле, постоянно мечтал
Humildade onde nasci
Смирение, где я родился
Voltei, voltei
Я вернулся, я вернулся,
A saudade me chamou
Ты назвал меня
da distância, terra berço da infância
Там расстояния, земля колыбель детства
Que a minha mente arquivou
Пусть мой ум хранил





Writer(s): Elizabeth Ferreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.