Jorge Ferreira - Bendito Seja Agosto - traduction des paroles en allemand

Bendito Seja Agosto - Jorge Ferreiratraduction en allemand




Bendito Seja Agosto
Gesegnet sei der August
Refrão
Refrain
Bendito seja Agosto que nos põe no rosto
Gesegnet sei der August, der uns ins Gesicht zaubert
Um sorriso em flor
Ein Lächeln in Blüte
Faz esquecer tristezas ai bendito seja
Lässt Traurigkeit vergessen, ach, gesegnet sei
Este mês de amor
Dieser Monat der Liebe
Bendito seja Agosto que põe bem disposto
Gesegnet sei der August, der froh stimmt
Nosso coração
Unser Herz
Bendito seja Deus que nos ofereceu
Gesegnet sei Gott, der uns geschenkt hat
Este mês de verão
Diesen Sommermonat
1º. Verso
1. Strophe
É uma felicidade ver Portugal cantar
Es ist ein Glück, Portugal singen zu sehen
E a sorrir com vontade depois de tanto trabalhar
Und mit Freude lächeln nach so viel Arbeit
O português de fora o português de
Der Portugiese von auswärts, der Portugiese von hier
Ai toda a gente adora as Benditas horas
Ach, jeder liebt die gesegneten Stunden
Que este mês nos
Die dieser Monat uns gibt
Refrão
Refrain
Bendito seja Agosto que nos põe no rosto
Gesegnet sei der August, der uns ins Gesicht zaubert
Um sorriso em flor
Ein Lächeln in Blüte
Faz esquecer tristezas ai bendito seja
Lässt Traurigkeit vergessen, ach, gesegnet sei
Este mês de amor
Dieser Monat der Liebe
Bendito seja Agosto que põe bem disposto
Gesegnet sei der August, der froh stimmt
Nosso coração
Unser Herz
Bendito seja Deus que nos ofereceu
Gesegnet sei Gott, der uns geschenkt hat
Este mês de verão
Diesen Sommermonat
2º. Verso
2. Strophe
Meu Deus como agradeço ver o país florir
Mein Gott, wie ich danke, das Land blühen zu sehen
Depois de tanto tempo ver mil sorrisos a abrir
Nach so langer Zeit tausend Lächeln sich öffnen sehen
Quer seja o imigrante ou os que estão por
Sei es der Einwanderer oder die, die hier sind
não quem não cante com o sol brilhante
Ach, es gibt niemanden, der nicht singt mit der strahlenden Sonne
Que este mês nos
Die dieser Monat uns gibt
Refrão.
Refrain.





Writer(s): Jorge Ferreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.