Paroles et traduction Jorge Ferreira - Eu Voltarei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saudade
negra
que
no
meu
peito
moras
Black
longing
that
lives
in
my
chest
Na
desperança
que
um
dia
me
irás
deixar
In
the
despair
that
one
day
you
will
leave
me
E
a
tua
pressa
que
se
agita
a
toda
hora
And
your
fussiness
that
stirs
all
the
time
Jamais
irão
fazer
os
meus
olhos
chorar
Will
never
make
my
eyes
cry
Porque
o
regresso
irá
chegar
e
eu
voltarei
Because
the
return
will
come
and
I
will
return
Ao
meu
paiz
de
que
eu
nunca
me
esqueci
To
my
country
that
I
have
never
forgotten
É
a
chegada
com
alegria
chorarei
It
is
the
arrival
with
joy
I
will
cry
Ao
ver
a
terra
pequenina
onde
nasci
To
see
the
little
land
where
I
was
born
Eu
voltarei,
Eu
voltarei
I
will
return,
I
will
return
Pra
te
abraçar
eu
voltarei
To
embrace
you
I
will
return
E
recordar
toda
minha
infancia
And
remember
all
my
childhood
Tudo
aquilo
que
ficou
Everything
that
was
left
behind
Eu
voltarei,
eu
voltarei
I
will
return,
I
will
return
Para
ficar
eu
voltarei
To
stay
I
will
return
Depois
dizer
que
foram
tantas
After
saying
that
there
were
so
many
As
saudades
mas
finalmente
cá
estou
The
longings
but
finally
here
I
am
Tantas
fronteiras
tantas
terras
que
passei
So
many
borders
so
many
lands
that
I
passed
Tantos
cenarios
de
belezas
que
já
vi
So
many
scenarios
of
beauty
that
I
have
seen
Até
estradas
de
ilusões
já
caminhei
I
have
even
walked
roads
of
illusions
Cançado
á
sombra
da
esperança
adormeci
Tired
in
the
shadow
of
hope
I
fell
asleep
E
no
meu
dia
a
dia
a
minha
alma
chora
And
in
my
daily
life
my
soul
cries
Por
meu
paiz
no
outro
lado
do
mar
For
my
country
on
the
other
side
of
the
sea
Nunca
pensei
que
adeus
que
disse
outrora
I
never
thought
that
goodbye
that
I
once
said
Fosse
a
razão
que
agora
me
faz
voltar
Was
the
reason
that
now
makes
me
come
back
Eu
voltarei,
Eu
voltarei
I
will
return,
I
will
return
Pra
te
abraçar
eu
voltarei
To
embrace
you
I
will
return
E
recordar
toda
minha
infancia
And
remember
all
my
childhood
Tudo
aquilo
que
ficou
Everything
that
was
left
behind
Eu
voltarei,
eu
voltarei
I
will
return,
I
will
return
Para
ficar
eu
voltarei
To
stay
I
will
return
Depois
dizer
que
foram
tantas
After
saying
that
there
were
so
many
As
saudades
mas
finalmente
cá
estou
The
longings
but
finally
here
I
am
Eu
voltarei,
Eu
voltarei
I
will
return,
I
will
return
Pra
te
abraçar
eu
voltarei
To
embrace
you
I
will
return
E
recordar
toda
minha
infancia
And
remember
all
my
childhood
Tudo
aquilo
que
ficou
Everything
that
was
left
behind
Eu
voltarei,
eu
voltarei
I
will
return,
I
will
return
Para
ficar
eu
voltarei
To
stay
I
will
return
Depois
dizer
que
foram
tantas
After
saying
that
there
were
so
many
As
saudades
mas
finalmente
cá
estou
The
longings
but
finally
here
I
am
Eu
voltarei,
Eu
voltarei
I
will
return,
I
will
return
Pra
te
abraçar
eu
voltarei
To
embrace
you
I
will
return
E
recordar
toda
minha
infancia
And
remember
all
my
childhood
Tudo
aquilo
que
ficou
Everything
that
was
left
behind
Eu
voltarei,
eu
voltarei
I
will
return,
I
will
return
Para
ficar
eu
voltarei
To
stay
I
will
return
Depois
dizer
que
foram
tantas
After
saying
that
there
were
so
many
As
saudades
mas
finalmente
cá
estou
The
longings
but
finally
here
I
am
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Ferreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.