Paroles et traduction Jorge Ferreira - Fechei As Portas Ao Mundo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fechei As Portas Ao Mundo
I Closed the Doors to the World
Eu
tive
um
amor
uma
paixão
I
had
a
love,
a
passion
A
quem
dediquei
meus
carinhos
To
whom
I
dedicated
my
affections
Troquei
o
meu
coração
I
exchanged
my
heart
Por
muita
dor
e
espinhos
For
much
pain
and
thorns
Esse
amor
que
foi
um
dia
This
love
that
was
one
day
Essa
pintura
sem
cor
That
colorless
painting
Hoje
e
minha
noite
sombria,
minha
companhia
Today
it
is
my
dark
night,
my
companion
No
pranto
e
na
dor
In
tears
and
in
pain
Desde
o
dia
em
que
partis
Since
the
day
you
left
Tudo
em
mim
e
solidão
Everything
in
me
is
loneliness
Fechei
as
portas
ao
Mundo,
já
não
há
prazer
profundo
I
have
closed
the
doors
to
the
World,
there
is
no
longer
any
profound
pleasure
Que
me
de
satisfação
That
gives
me
satisfaction
Hoje
o
meu
coração
chora
Today
my
heart
cries
Alegria
já
não
tem
Joy
is
gone
E
a
sina
de
quem
ama,
quem
dormiu
na
mesma
Cama
And
the
fate
of
those
who
love,
who
slept
in
the
same
bed
Foi
embora
e
já
não
vem
Is
gone
and
never
comes
back
Disfarço
a
saudade
em
meu
rosto
I
disguise
the
longing
on
my
face
Com
um
sorriso
enfim
With
a
smile
in
the
end
Cobrindo
um
grande
desgosto
Covering
a
great
heartbreak
Que
vive
dentro
de
mim
That
lives
within
me
Este
amor
foi
impureza
This
love
was
impure
Injusto
pra
quem
amou
Unfair
to
the
one
who
loved
Deixando
frio
e
a
tristeza
comigo
a
mesa
Leaving
me
cold
and
sad
at
the
table
E
assim
me
deixou
And
so
you
left
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.