Jorge Ferreira - Nao Ha Gente Como a Gente - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jorge Ferreira - Nao Ha Gente Como a Gente




Nao Ha Gente Como a Gente
Нет таких людей, как мы
Holanda, Inglaterra, Belgica, Suiça e França
Голландия, Англия, Бельгия, Швейцария и Франция
(Holanda, Inglaterra, Belgica, Suiça e França)
(Голландия, Англия, Бельгия, Швейцария и Франция)
Ver gente da minha terra
Видеть людей моей земли,
De vê-los nunca me cança
Видеть их мне никогда не надоест.
(Ver gente da minha terra
(Видеть людей моей земли,
E vê-los nunca me cança)
И видеть их мне никогда не надоест.)
Não gente como a gente
Нет таких людей, как мы,
Honesta e hospitaleira
Честных и гостеприимных,
Desde o nosso continente
От нашего континента
Aos Açores e à Madeira
До Азорских островов и Мадейры.
Não gente como a gente
Нет таких людей, как мы,
E quando a gente se abraça
И когда мы обнимаемся,
Nessa hora até sempre
В этот момент всегда
O orgulho da nossa raça
Чувствуется гордость нашей расы.
Alemanha que é tão bela
Германия, такая прекрасная,
Que muda com seus floridos
Которая меняется своими цветами,
(Almanha que é tão bela
(Германия, такая прекрасная,
Que muda com seus floridos)
Которая меняется своими цветами,)
Vi também Venezuela
Видел я также Венесуэлу,
Depois Estados Unidos
Потом Соединенные Штаты.
(Vi também Venezuela
(Видел я также Венесуэлу,
Depois Estados Unidos)
Потом Соединенные Штаты.)
Não gente como a gente
Нет таких людей, как мы,
Honesta e hospitaleira
Честных и гостеприимных,
Desde o nosso continente
От нашего континента
Aos Açores e à Madeira
До Азорских островов и Мадейры.
Não gente como a gente
Нет таких людей, как мы,
E quando a gente se abraça
И когда мы обнимаемся,
Nessa hora até sente
В этот момент даже чувствуешь
O orgulho da nossa raça
Гордость нашей расы.
Desde a Africa do Sul, Luxemburgo e Canada
От Южной Африки, Люксембурга и Канады
(Desde a Africa do Sul, Luxemburgo e Canada)
(От Южной Африки, Люксембурга и Канады)
Não gente como a nossa
Нет таких людей, как наши,
De certeza que não
Уверен, что нет.
(Não gente como a nossa
(Нет таких людей, как наши,
De certeza que não há)
Уверен, что нет.)
Não gente como a gente
Нет таких людей, как мы,
Honesta e hospitaleira
Честных и гостеприимных,
Desde o nosso continente
От нашего континента
Aos Açores e à Madeira
До Азорских островов и Мадейры.
Não gente como a gente
Нет таких людей, как мы,
E quando a gente se abraça
И когда мы обнимаемся,
Nessa hora até sente
В этот момент даже чувствуешь
O orgulho da nossa raça
Гордость нашей расы.
Não gente como a gente
Нет таких людей, как мы,
Honesta e hospitaleira
Честных и гостеприимных,
Desde o nosso continente
От нашего континента
Aos Açores e à Madeira
До Азорских островов и Мадейры.
Não gente como a gente
Нет таких людей, как мы,
E quando a gente se abraça
И когда мы обнимаемся,
Nessa hora até sente
В этот момент даже чувствуешь
O orgulho da nossa raça
Гордость нашей расы.
Não gente como a gente
Нет таких людей, как мы,
Não gente como a gente
Нет таких людей, как мы,
Não gente como a gente
Нет таких людей, как мы,
Não gente como a gente
Нет таких людей, как мы,
Não gente como a gente
Нет таких людей, как мы,
Não gente como a gente
Нет таких людей, как мы,






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.