Paroles et traduction Jorge Ferreira - O Pensar Dum Emigrante Com Saudade
O Pensar Dum Emigrante Com Saudade
The Thoughts of a Homesick Emigrant
Da
patria
tão
distantinte
From
my
distant
homeland
O
sonho
do
imigrante
An
immigrant's
dream
É
voltar
um
dia
afinal
Is
to
return
someday
Passa
dias
recordando
He
spends
his
days
reminiscing
Quantas
noites
vai
chorando
Many
nights
he
cries
Por
sua
terra
natal
For
his
native
land
Os
anos
vão
se
passando
Years
go
by
E
ele
vai
adiando
And
he
keeps
putting
off
O
dia
em
que
há
de
voltar
The
day
when
he
will
return
Depois
de
ter
recebido
After
receiving
Uma
carta
comovido
An
emotional
letter
Baixinho
diz
a
chorar
He
softly
cries
out
Que
saudade,
que
saudade
I
miss
you
so,
I
miss
you
so
Saudades
que
eu
tenho
de
ti
My
dearest
love,
I
miss
you
Que
saudade,
que
saudade
I
miss
you
so,
I
miss
you
so
Da
terra
aonde
eu
nasci
My
sweet
land,
I
miss
you
Trabalho
o
dia
inteiro
I
work
all
day
Entre
o
povo
estrangeiro
Among
foreign
people
Para
ganhar
o
seu
pão
To
earn
my
daily
bread
Já
tem
rugas
no
seu
rosto
My
face
now
bears
wrinkles
Que
são
sinais
de
desgosto
Signs
of
sadness
and
regret
De
dor
e
desilusão
Of
pain
and
disillusionment
As
festas
e
procissões
The
festivals
and
processions
Sua
fé
e
as
tradicões
My
faith
and
traditions
Que
ele
nunca
esqueceu
I
have
never
forgotten
Relembra
a
mocidade
I
recall
my
youth
Recorda
com
saudade
I
remember
with
longing
A
terra
onde
nasceu
The
land
where
I
was
born
Que
saudade,
que
saudade
I
miss
you
so,
I
miss
you
so
Saudades
que
eu
tenho
de
ti
My
dearest
love,
I
miss
you
Que
saudade,
que
saudade
I
miss
you
so,
I
miss
you
so
Da
terra
aonde
eu
nasci
My
sweet
land,
I
miss
you
Que
saudade,
que
saudade
I
miss
you
so,
I
miss
you
so
Saudades
que
eu
tenho
de
ti
My
dearest
love,
I
miss
you
Que
saudade,
que
saudade
I
miss
you
so,
I
miss
you
so
Da
terra
aonde
eu
nasci
My
sweet
land,
I
miss
you
Que
saudade,
que
saudade
I
miss
you
so,
I
miss
you
so
Saudades
que
eu
tenho
de
ti
My
dearest
love,
I
miss
you
Que
saudade,
que
saudade
I
miss
you
so,
I
miss
you
so
Da
terra
aonde
eu
nasci
My
sweet
land,
I
miss
you
Que
saudade,
que
saudade
I
miss
you
so,
I
miss
you
so
Saudades
que
eu
tenho
de
ti
My
dearest
love,
I
miss
you
Que
saudade,
que
saudade
I
miss
you
so,
I
miss
you
so
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elizabeth Marie Ferreira, Jorge Ferreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.