Jorge Ferreira - Um Velhinho Caminhava - traduction des paroles en allemand

Um Velhinho Caminhava - Jorge Ferreiratraduction en allemand




Um Velhinho Caminhava
Ein alter Mann ging entlang
Um velhinho caminhava
Ein alter Mann ging entlang,
Enquanto eu reparava
Während ich beobachtete,
Onde o velhinho seguia
Wohin der alte Mann ging.
Segurava em sua mão
Er hielt in seiner Hand
Uma fatia de um pão
Eine Scheibe Brot
E uma voz que assim dizia
Und eine Stimme, die so sprach:
Segurava em sua mão
Er hielt in seiner Hand
Uma fatia de pão
Eine Scheibe Brot
E uma voz que assim dizia
Und eine Stimme, die so sprach:
não vejo como via
Ich sehe nicht mehr, wie ich sah,
Não posso como podia
Ich kann nicht mehr, wie ich konnte,
se foi a mocidade
Die Jugend ist schon dahin.
Quando a velhice aparece
Wenn das Alter erscheint,
Aqui está o que acontece
Hier ist, was geschieht
A quem chega a minha idade
Mit dem, der mein Alter erreicht.
Quando a velhice aparece
Wenn das Alter erscheint,
Aqui está o que acontece
Hier ist, was geschieht
A quem chega à minha idade
Mit dem, der mein Alter erreicht.
Coitado de quem é pobre
Arm dran ist, wer arm ist,
Que pede à porta de um nobre
Der an der Tür eines Adligen bittet
Uma fatia de pão
Um eine Scheibe Brot.
Mal pro pedinte repara
Kaum beachtet er den Bettler,
Bater-lhe a porta na cara
Schlägt ihm die Tür vor der Nase zu,
Tratando o como um cão
Behandelt ihn wie einen Hund.
Mal pro pedinte repara
Kaum beachtet er den Bettler,
Bater-lhe a porta na cara
Schlägt ihm die Tür vor der Nase zu,
Tratando o como um cão
Behandelt ihn wie einen Hund.
Disse- me então o velhinho
Da sagte der alte Mann zu mir,
Com voz cheia de carinho
Mit einer Stimme voller Zärtlichkeit:
Nunca maltrates ninguém
Misshandle niemals jemanden.
Que a vida é cruel em vão
Denn das Leben ist grausam und vergebens,
E de hoje para amanhã
Und von heute auf morgen
Tu és velhinho também
Wirst auch du alt sein.
Que a vida é cruel em vão
Denn das Leben ist grausam und vergebens,
E de hoje para amanhã
Und von heute auf morgen
Tu és velhinho também
Wirst auch du alt sein.
Obrigado, muito obrigado
Danke, vielen Dank,
Senhoras e senhores
Meine Damen und Herren,
Uma das minhas canções
Eines meiner
Mais favoritas
Lieblingslieder.





Writer(s): Jorge Ferreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.