Jorge Ferreira - Uma Rosa Na Roseira - traduction des paroles en russe

Uma Rosa Na Roseira - Jorge Ferreiratraduction en russe




Uma Rosa Na Roseira
Роза на розовом кусте
Vi uma linda roseira, fui á sua beira para poder ver
Увидел прекрасный розовый куст, подошел к нему, чтобы получше рассмотреть
Mais de pérto aquélas flores que dão amores e fázem prazer
Поближе эти цветы, что дарят любовь и приносят удовольствие
Entre rosas e folháda, vi uma encarnáda que por sua vez
Среди роз и листвы, увидел я одну алую, которая, в свою очередь,
Perfumou-me com docura, par'cia pintura que me stisfez
Очаровала меня своим ароматом, словно картина, что меня удовлетворила
Linda roseira eu vi num lindo jardim, com rosas sem fim, que bendigo
Прекрасный розовый куст я увидел в чудесном саду, с бесчисленными розами, который я благословляю
Ai quálquer dia uma eu vou apanhár e vou-a levár comigo
Ах, когда-нибудь я сорву одну и заберу ее с собой
Sei que éssa linda flor requér muito amor para ser viçósa
Знаю, что этот прекрасный цветок требует много любви, чтобы быть таким пышным
que ter mil cuidadinhos, dár muitos carinhos a tudo que é rosa
Нужно очень заботиться, дарить много ласки всему, что есть роза
é uma flor delicáda, anda sempre armáda e tem um picão
Это нежный цветок, всегда вооружен шипами
é por vezes flor malváda, quando picáda chega ao coração
Иногда это злой цветок, когда уколет, боль достигает сердца
Linda roseira eu vi num lindo jardim, com rosas sem fim, que bendigo
Прекрасный розовый куст я увидел в чудесном саду, с бесчисленными розами, который я благословляю
Ai quálquer dia uma eu vou apanhár e vou-a levár comigo
Ах, когда-нибудь я сорву одну и заберу ее с собой
queria simplesmente ter tua semente no meu jardim
Я просто хотел бы иметь твое семя в своем саду
P'ra fazer uma roseira á minha maneira com rosas sem fim
Чтобы вырастить розовый куст по-своему, с бесчисленными розами
Cultivar-te com amor, rosa minha flor, sempre a toda a hóra
Лелеять тебя с любовью, роза моя, цветок мой, всегда и каждую минуту
Auguár-te com máres de beijhos e matár deseijos pela vida fóra
Орошать тебя морями поцелуев и убивать желания всю жизнь напролет
Linda roseira eu vi num lindo jardim, com rosas sem fim, que bendigo
Прекрасный розовый куст я увидел в чудесном саду, с бесчисленными розами, который я благословляю
Ai quálquer dia uma eu vou apanhár e vou-a levár comigo
Ах, когда-нибудь я сорву одну и заберу ее с собой





Writer(s): Jorge Ferrira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.