Jorge Freitas - Romance de um Peão Posteiro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jorge Freitas - Romance de um Peão Posteiro




Romance de um Peão Posteiro
Романс сельского почтальона
Quando volto às casas num final de tarde
Когда я возвращаюсь домой под вечер,
Venho assoviando uma coplita mansa
Насвистываю тихую песенку,
Meio basteriado pela dura lida
Уставший от тяжелой работы,
Mas meu coração canta de esperança
Но мое сердце поет от надежды.
Sei que me esperam junto da janela
Знаю, что меня ждут у окна
Dois olhos matreiros presos à distância
Два лукавых глаза, вглядывающихся вдаль.
É a dona do rancho que sai porta a fora
Это хозяйка ранчо выходит за дверь,
Para os braços rudes desse peão de estância
В грубые объятия этого сельского почтальона.
É um rancho posteiro num fundo de campo
Это почтовое ранчо в глубине поля,
Meu pequeno mundo que eu mesmo fiz
Мой маленький мир, который я сам создал.
Como por encanto torna-se um palácio
Как по волшебству, он становится дворцом
Para a prenda rainha que me faz feliz
Для моей любимой королевы, которая делает меня счастливым.
Essa prenda linda prendeu meu destino
Эта прекрасная девушка пленила мою судьбу,
Não sou mais teatino, veja o que ela fez
Я больше не бродяга, посмотри, что она сделала.
Ao olhar seu ventre sei com ansiedade
Глядя на ее живот, я с волнением знаю,
Que em breve no rancho nós seremos três
Что скоро на ранчо нас будет трое.
Vou aumentar o rancho pois sou prevenido
Я расширю ранчо, ведь я предусмотрителен,
tenho escolhido o pingo pra o piá
Я уже выбрал лошадку для малыша.
Vai ser meu parceiro nas horas de mate
Он будет моим товарищем в часы мате,
Maior alegria que essa não
Большего счастья, чем это, нет.
Quem tem o que eu tenho vai me dar razão
У кого есть то, что есть у меня, тот поймет меня,
De cantar alegre galopeando ao vento
Когда я пою, радостно скача на ветру.
A saudade é um chasque pra mulher amada
Тоска это послание моей любимой женщине,
Que me invade o peito, coração à dentro.
Которая наполняет мою грудь, мое сердце.





Writer(s): Adair De Freitas, Ricardo Martins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.