Paroles et traduction Jorge Gonzalez - Cuentame Una Historia Original
Cuentame Una Historia Original
Tell Me An Original Story
Suena
el
teléfono
y
yo
se
quien
eres
The
phone
rings
and
I
know
who
you
are
Quieres
encontrarme
en
alguna
esquina
You
want
to
meet
me
on
some
corner
Para
conversar
de
que
te
sientes
harta
amiga
mía
To
chat
about
how
you're
feeling
tired,
my
friend
Salgo
a
la
calle
y
me
subo
a
un
taxi
I
go
out
and
get
in
a
taxi
Ya
me
imagino
como
voy
a
hallarte
I
can
already
imagine
how
I'm
going
to
find
you
Y
empiezo
a
tratar
de
explicar
de
explicar
And
I
start
to
try
to
explain
Que
todos
los
papás
son
la
víctima
That
all
the
dads
are
the
victims
Todas
las
mamás
son
explotadas
All
the
moms
are
exploited
Todos
los
hermanos
viven
infelices
en
todas
estas
casas
All
the
siblings
live
unhappily
in
all
these
houses
Diez
portasos
por
minuto
Ten
door
slams
a
minute
En
las
manzanas
que
nos
rodean
In
the
blocks
around
us
Mientras
caminamos
por
San
Miguel.
As
we
walk
through
San
Miguel.
Todo
el
mundo
dice
Everyone
says
Que
vives
sufriendo
como
nadie
más
That
you're
suffering
like
no
one
else
Cuéntame
una
historia
original
Tell
me
an
original
story
Habla
con
tus
tíos,
habla
a
tus
amigos
Talk
to
your
uncles,
talk
to
your
friends
Haz
una
encuesta
a
tus
vecinos
Do
a
survey
of
your
neighbors
Y
cuéntame
como
te
fue.
And
tell
me
how
it
went.
Y
tú
me
dices
que
sufres
y
yo
se
que
es
verdad
And
you
tell
me
that
you
suffer
and
I
know
it's
true
Pero
por
favor
cuéntame
una
historia
nueva
But
please
tell
me
a
new
story,
Y
con
algún
final
original
And
with
some
kind
of
an
original
ending
No
te
enojes
por
lo
que
te
digo
Don't
get
mad
at
what
I'm
telling
you
Pero
creo
que
no
tienes
idea
de
nada
todavía
But
I
think
you
don't
have
any
idea
about
anything
yet
Dices
que
has
perdido
la
inocencia
You
say
you've
lost
your
innocence
Mientras
miras
con
ojos
inmensos
As
you
stare
with
wide
eyes
Mejor,
compremos
chocolates
We'd
be
better
off
buying
some
chocolates
Y
es
que
todo
el
mundo
dice
And
it's
that
everyone
says
Que
vives
sufriendo
como
nadie
más
That
you're
suffering
like
no
one
else
Cuéntame
una
historia
original
Tell
me
an
original
story
Todo
el
mundo
dice
Everyone
says
Que
vives
sufriendo
como
nadie
más
That
you're
suffering
like
no
one
else
Cuéntame
una
historia
original
Tell
me
an
original
story
Dices
que
has
perdido
la
inocencia
You
say
you've
lost
your
innocence
Pero
miras
con
ojos
inmensos
But
you
stare
with
wide
eyes
Mejor,
compremos
chocolates
We'd
be
better
off
buying
some
chocolates
Todo
el
mundo
dice
que
vives
Everyone
says
you're
suffering
Sufriendo
como
nadie
más
Like
no
one
else
Cuéntame
una
historia
original
Tell
me
an
original
story
No
te
enojes
por
lo
que
te
digo
Don't
get
mad
at
what
I'm
telling
you
Pero
creo
que
no
tienes
idea
de
nada
todaviia
But
I
think
you
don't
have
any
idea
about
anything
yet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Humberto Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.