Jorge Gonzalez - Latinoamérica es un pueblo al Sur de Estados Unidos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jorge Gonzalez - Latinoamérica es un pueblo al Sur de Estados Unidos




Latinoamérica es un pueblo al Sur de Estados Unidos
Latin America is a village south of the United States
Para turistas gente curiosa, es un sitio exótico para visitar
For you tourists, the curious folks, it's an exotic place to visit
Es solo un lugar económico, pero inadecuado para habitar
It's just an affordable place, but inadequate to live
Les ofrecen Latino América, el carnaval de Río y las ruinas aztecas
They offer you Latin America, Rio's Carnival and Aztec ruins
Gente sucia bailando en las calles,
Dirty people dancing in the streets,
Dispuesta a venderse por alguna USA dolars
Able to sell themselves for some USA dollars
Nadie en el resto del planeta toma en serio
No one on the rest of the planet takes them seriously
A este inmenso pueblo lleno de tristeza
Immense village full of sadness
Se sonríen cuando ven que tienen veintitantas banderitas
They smile when they see that they have twenty something flags
Cada cual más orgullosa que su soberanía
Each one prouder than its sovereignty
Que tontería dividir es debilitar
What a silliness, dividing is weakening
Las potencias son los protectores que
The powers are those protectors that
Pruebas sus armas en nuestras guerrillas
Test their weapons in our guerrillas
Ya sean rojos o rayados a la hora del final no hay diferencia
Whether they're reds or striped, in the end, there's no difference
Invitan a nuestros líderes a vender su alma al diablo verde
They invite our leaders to sell their souls to the green devil
Inventan bonitas siglas para que se sientan un poco más importantes
They invent nice acronyms to make them feel a bit more important
Y el inocente pueblo de Latino América
And the innocent people of Latin America
Llorará si muere Ronald Reagan o la reina
Will cry if Ronald Reagan or the Queen dies
Y le sigue paso a paso la vida a Carolina
And follow Carolina's life step by step
Como si esa gente sufriera del subdesarrollo
As if those people suffered from underdevelopment
Estamos en un hoyo parece que en realidad
We are in a hole, it seems that in reality
Latino América es un pueblo al sur de Estados Unidos
Latin America is a village south of the United States
Latino América es un pueblo al sur de Estados Unidos
Latin America is a village south of the United States
Para que se sientan en familia
To make them feel like family
Copiamos sus barrios y su estilo de vida
We copy their neighborhoods and their lifestyle
We try to talk in the jet set
We strive to talk like the jet set
Lengua para que no nos crean incivilizados
So that they don't think we're uncivilized
Cuando visitamos sus ciudades nos fichan y tratan como a delincuentes
When we visit their cities, we're fingerprinted and treated like criminals
Rusos, ingleses, gringos,
Russians, Englishmen, Americans,
Franceses se ríen de nuestros novelescos directores
Frenchmen laugh at our soap opera directors
Somos un pueblito tan simpático
We are such a nice little town
Que todos nos ayudan si se trata de un conflicto armado
That everyone helps us if it's an armed conflict
Pero es misma cantidad de oro la podrían dar
But the same amount of gold they could give
Para encontrar la solución definitiva al hambre
To find a definite solution to hunger
Latino América es grande
Latin America is big
Debe aprender a decidir
Must learn to decide
Latino América es un pueblo al sur de Estados Unidos
Latin America is a village south of the United States
Latino América es un pueblo al sur de Estados Unidos
Latin America is a village south of the United States





Writer(s): Jorge Humberto Gonzalez Rios


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.