Paroles et traduction Jorge Gonzalez - Nunca quedas mal con nadie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca quedas mal con nadie
Ты никогда ни с кем не портишь отношения
¡Dime!
Tú
me
dices
que
protestas
Скажи!
Ты
говоришь
мне,
что
протестуешь
¡Dime!
Me
aseguras
que
protestas
Скажи!
Ты
уверяешь
меня,
что
протестуешь
¡Dime!
Tú
te
sientes
un
rebelde
o
algo
así
Скажи!
Ты
чувствуешь
себя
бунтаркой
или
типа
того
¡Oye!
Tú
te
quejas
de
la
polución
Слушай!
Ты
жалуешься
на
загрязнение
¡Hablas!
Sobre
la
automatización
Говоришь!
Об
автоматизации
¡Dime!
Tú
te
sientes
un
juglar
moderno
o
algo
así
Скажи!
Ты
чувствуешь
себя
современным
менестрелем
или
типа
того
Defiendes
a
la
humanidad
Защищаешь
человечество
Lloras
porque
el
mundo
está
muy
mal
Плачешь,
потому
что
мир
очень
плох
Criticas
a
la
sociedad
Критикуешь
общество
Hablas
de
que
todo
debería
cambiar
Говоришь,
что
все
должно
измениться
En
el
escenerio
folclorizas
tu
voz
На
сцене
ты
фольклоризируешь
свой
голос
"Muera
la
ciudad
y
su
contaminación"
"Долой
город
и
его
загрязнение"
Con
tus
lindas
melodías
y
romántica
simpatía
Своими
милыми
мелодиями
и
романтической
симпатией
Nunca
quedas
mal
con
nadie
Ты
никогда
ни
с
кем
не
портишь
отношения
¡Oye!
Tú
me
juras
que
protestas
Слушай!
Ты
клянешься
мне,
что
протестуешь
¡Pero!
Tu
postura
no
molesta
Но!
Твоя
позиция
не
беспокоит
¡Dime!
Si
tu
fin
es
algo
atacar,
o
ganar
aplausos
Скажи!
Твоя
цель
- напасть
на
что-то
или
завоевать
аплодисменты
Tú
te
quejas
de
las
bombas
Ты
жалуешься
на
бомбы
Lloras
que
con
el
planeta
van
a
acabar
Плачешь,
что
с
планетой
покончат
Pero
nunca
das
un
nombre
Но
никогда
не
называешь
имен
Tienes
miedo
a
quedar
con
alguien
mal
Боишься
испортить
отношения
с
кем-то
En
las
peñas,
facultades
y
en
la
televisión
В
клубах,
университетах
и
на
телевидении
Junto
a
los
artesas
y
conscientes
esnob
Вместе
с
ремесленниками
и
сознательными
снобами
Te
crees
revolucionario
y
alternativo
Ты
считаешь
себя
революционеркой
и
альтернативной
Pero
nunca
quedas
mal
con
nadie
Но
никогда
ни
с
кем
не
портишь
отношения
Nunca
quedas
mal,
quedas
mal
con
nadie
Никогда
не
портишь,
не
портишь
отношения
ни
с
кем
Nunca
quedas
mal,
quedas
mal
con
nadie
Никогда
не
портишь,
не
портишь
отношения
ни
с
кем
Nunca
quedas
mal,
quedas
mal
con
nadie
Никогда
не
портишь,
не
портишь
отношения
ни
с
кем
Nunca
quedas
mal
con
nadie
Никогда
ни
с
кем
не
портишь
отношения
¡Porque
tú!
Потому
что
ты!
Nunca
quedas
mal,
quedas
mal
con
nadie
Никогда
не
портишь,
не
портишь
отношения
ни
с
кем
Nunca
quedas
mal,
quedas
mal
con
nadie
Никогда
не
портишь,
не
портишь
отношения
ни
с
кем
Nunca
quedas
mal,
quedas
mal
con
nadie
Никогда
не
портишь,
не
портишь
отношения
ни
с
кем
Nunca
quedas
mal
con
nadie
Никогда
ни
с
кем
не
портишь
отношения
Nunca
quedas
mal
con
nadie
Никогда
ни
с
кем
не
портишь
отношения
Me
aburrió
tu
postura
intelectual
Меня
утомила
твоя
интеллектуальная
позиция
Es
una
mala
copia
de
mí
Это
плохая
копия
меня
Tu
guitarra
oye
imbécil
barbón
Твоя
гитара,
слушай,
бородатая
дура
Se
vendió
al
aplauso
de
los
cursis
conscientes
Продалась
аплодисментам
сентиментальных
сознательных
Contradices
toda
tu
protesta
famosa
Ты
противоречишь
всему
своему
знаменитому
протесту
Con
tus
armonías
delicadas
y
hermosas
Своими
нежными
и
прекрасными
гармониями
Eres
un
artista
y
no
un
guerrillero
Ты
артистка,
а
не
партизанка
Pretendes
pelear
Ты
делаешь
вид,
что
борешься
Y
solo
eres
un
mierda
buena
onda
А
ты
всего
лишь
милая
дерьмовая
девчонка
Nunca
quedas
mal,
quedas
mal
con
nadie
Никогда
не
портишь,
не
портишь
отношения
ни
с
кем
Nunca
quedas
mal,
quedas
mal
con
nadie
Никогда
не
портишь,
не
портишь
отношения
ни
с
кем
Nunca
quedas
mal,
quedas
mal
con
nadie
Никогда
не
портишь,
не
портишь
отношения
ни
с
кем
Nunca
quedas
mal
con
nadie
Никогда
ни
с
кем
не
портишь
отношения
¡Porque
tú!
Потому
что
ты!
Nunca
quedas
mal,
quedas
mal
con
nadie
Никогда
не
портишь,
не
портишь
отношения
ни
с
кем
Nunca
quedas
mal,
quedas
mal
con
nadie
Никогда
не
портишь,
не
портишь
отношения
ни
с
кем
Nunca
quedas
mal,
quedas
mal
con
nadie
Никогда
не
портишь,
не
портишь
отношения
ни
с
кем
Nunca
quedas
mal
con
nadie
Никогда
ни
с
кем
не
портишь
отношения
Nunca
quedas
mal
con
nadie
Никогда
ни
с
кем
не
портишь
отношения
Quédate
tu
miedo
a
la
bomba
de
neutrones
Оставь
себе
свой
страх
перед
нейтронной
бомбой
Quédate
tu
poesía
y
tus
ratones
Оставь
себе
свою
поэзию
и
своих
мышей
Córtala
con
la
selva
de
cemento
Прекрати
с
этими
бетонными
джунглями
Y
no
aguanto
tus
artísticos
lamentos
И
я
не
выношу
твоих
артистичных
стенаний
Tu
ponchito
y
tu
bolso
artesanal
Твой
пончо
и
твоя
самодельная
сумка
Tu
cultura
cursi
me
cae
muy
mal
Твоя
сентиментальная
культура
мне
очень
не
нравится
Tu
protesta
a
mí
me
da
igual
Твой
протест
мне
безразличен
Porque
nunca
quedas
mal
con
nadie
Потому
что
ты
никогда
ни
с
кем
не
портишь
отношения
Nunca
quedas
mal,
quedas
mal
con
nadie
Никогда
не
портишь,
не
портишь
отношения
ни
с
кем
Nunca
quedas
mal,
quedas
mal
con
nadie
Никогда
не
портишь,
не
портишь
отношения
ни
с
кем
Nunca
quedas
mal,
quedas
mal
con
nadie
Никогда
не
портишь,
не
портишь
отношения
ни
с
кем
Nunca
quedas
mal
con
nadie
Никогда
ни
с
кем
не
портишь
отношения
Nunca
quedas
mal
con
nadie
Никогда
ни
с
кем
не
портишь
отношения
Nunca
quedas
mal
con...
Никогда
не
портишь
с...
Nunca
quedas
mal
con...
Никогда
не
портишь
с...
Nunca
quedas
mal
con
nadie
Никогда
ни
с
кем
не
портишь
отношения
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.