Paroles et traduction Jorge Gonzalez - Por Besarte
Por Besarte
Чтобы поцеловать тебя
Tiene
más
brillo
que
los
diamante′
Она
ярче,
чем
бриллианты
Ya
no
se
viste
como
las
de
ante'
Больше
не
одевается
как
раньше
Ahora
viste
más
a
lo
moderno
Теперь
она
одевается
более
современно
Su
pelo
corto
ya
va
a
la
moda
Ее
короткие
волосы
теперь
соответствуют
моде
Dice
que
nunca
más
se
enamora
Говорит,
что
больше
никогда
не
влюбится
A
ella
no
le
va
el
romantiqueo
Ей
не
нравится
романтика
Por
besarte,
solo
por
besarte
Чтобы
поцеловать
тебя,
только
чтобы
поцеловать
тебя
Yo
te
entregaría
mi
corazón
pa′
enamorarte
Я
бы
отдал
тебе
свое
сердце,
чтобы
влюбить
тебя
Solo
por
mirarte,
solo
por
mirarte
Только
чтобы
посмотреть
на
тебя,
только
чтобы
посмотреть
на
тебя
Yo
te
cantaría
toda
la
noche
pa'
que
tú
baile'
Я
бы
пел
тебе
всю
ночь,
чтобы
ты
танцевала
Parece
gitana,
pero
no
lo
e′
Кажется
цыганкой,
но
это
не
так
Me
toca
las
palma′
por
José
El
Fracés
Она
бьет
мне
в
ладоши
под
мелодию
"Хосе
Эль
Франсес
Y
se
desnuda
diciéndome
que
hoy
está
pa'
mí
И
обнажается,
говоря,
что
сегодня
она
для
меня
Aún
no
la
conozco,
pero
sé
muy
bien
Я
еще
не
знаю
ее,
но
я
очень
хорошо
знаю
Que,
si
la
camelo,
será
mi
mujer
Что,
если
я
ее
очарую,
она
станет
моей
женой
Se
acaba
la
copa
y
dice
que
quiere
volverlo
a
hacer
Она
допивает
бокал
и
говорит,
что
хочет
повторить
Le
gusta
Ozuna
y
sale
sola
Ей
нравится
Озуна,
и
она
гуляет
одна
No
quiere
novio
porque
se
agobia
Она
не
хочет
парня,
потому
что
это
ее
тяготит
Ahora,
estar
soltera
está
de
moda
Сейчас
модно
быть
одинокой
No
se
le
compra
con
una
rosa
Ее
нельзя
купить
розой
Es
más
de
hookah
y
un
par
de
copa′
Она
больше
по
кальянам
и
парочке
бокалов
A
ella
no
le
va
eso
del
roneo
Ей
не
нравится
эта
чепуха
с
ухаживаниями
Por
besarte,
solo
por
besarte
Чтобы
поцеловать
тебя,
только
чтобы
поцеловать
тебя
Yo
te
entregaría
mi
corazón
pa'
enamorarte
Я
бы
отдал
тебе
свое
сердце,
чтобы
влюбить
тебя
Solo
por
mirarte,
solo
por
mirarte
Только
чтобы
посмотреть
на
тебя,
только
чтобы
посмотреть
на
тебя
Yo
te
cantaría
toda
la
noche
pa′
que
tú
baile'
Я
бы
пел
тебе
всю
ночь,
чтобы
ты
танцевала
Parece
gitana,
pero
no
lo
e′
Кажется
цыганкой,
но
это
не
так
Me
toca
las
palma'
por
José
El
Fracés
Она
бьет
мне
в
ладоши
под
мелодию
"Хосе
Эль
Франсес
Y
se
desnuda
diciéndome
que
hoy
está
pa'
mí
И
обнажается,
говоря,
что
сегодня
она
для
меня
Aún
no
la
conozco,
pero
sé
muy
bien
Я
еще
не
знаю
ее,
но
я
очень
хорошо
знаю
Que,
si
la
camelo,
será
mi
mujer
Что,
если
я
ее
очарую,
она
станет
моей
женой
Se
acaba
la
copa
y
dice
que
quiere
volverlo
a
hacer
Она
допивает
бокал
и
говорит,
что
хочет
повторить
La
tengo
en
mi
casa,
ya
la
he
consegui′o
y
ahora
le
he
roba′o
su
corazón
Она
у
меня
дома,
я
ее
заполучил
и
теперь
украл
ее
сердце
Fría
como
el
hielo,
caliente
en
mi
cama,
me
espera
desnuda
en
mi
colchón
Холодная
как
лед,
горячая
в
моей
постели,
она
ждет
меня
обнаженной
на
моем
матрасе
La
tengo
en
mi
casa,
ya
la
he
consegui'o
y
ahora
le
he
roba′o
su
corazón
Она
у
меня
дома,
я
ее
заполучил
и
теперь
украл
ее
сердце
Fría
como
el
hielo,
caliente
en
mi
cama,
me
espera
desnuda
Холодная
как
лед,
горячая
в
моей
постели,
она
ждет
меня
обнаженной
Por
besarte,
solo
por
besarte
Чтобы
поцеловать
тебя,
только
чтобы
поцеловать
тебя
Yo
te
entregaría
mi
corazón
pa'
enamorarte
(Pa′
enamorarte)
Я
бы
отдал
тебе
свое
сердце,
чтобы
влюбить
тебя
(чтобы
влюбить
тебя)
Solo
por
mirarte,
solo
por
mirarte
Только
чтобы
посмотреть
на
тебя,
только
чтобы
посмотреть
на
тебя
Yo
te
cantaría
toda
la
noche
pa'
que
tú
baile′
Я
бы
пел
тебе
всю
ночь,
чтобы
ты
танцевала
Parece
gitana,
pero
no
lo
e'
Кажется
цыганкой,
но
это
не
так
Me
toca
las
palma'
por
José
El
Fracés
Она
бьет
мне
в
ладоши
под
мелодию
"Хосе
Эль
Франсес
Y
se
desnuda
diciéndome
que
hoy
está
pa′
mí
И
обнажается,
говоря,
что
сегодня
она
для
меня
Aún
no
la
conozco,
pero
sé
muy
bien
Я
еще
не
знаю
ее,
но
я
очень
хорошо
знаю
Que,
si
la
camelo,
será
mi
mujer
Что,
если
я
ее
очарую,
она
станет
моей
женой
Se
acaba
la
copa
y
dice
que
quiere
volverlo
a
hacer
Она
допивает
бокал
и
говорит,
что
хочет
повторить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Agustín Sarasa, Jose Julian Martin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.