Jorge Luis Borges - Arte Poética - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jorge Luis Borges - Arte Poética




Arte Poética
Art Poetic
Mirar el río hecho de tiempo y agua
To watch a river made of time and water
Y recordar que el tiempo es otro río,
And know the time is but another river
Saber que nos perdemos como el río
To know that we're as lost as the river
Y que los rostros pasan como el agua.
And faces go past like water.
Sentir que la vigilia es otro sueño
To feel a waking is another sleeping
Que sueña no soñar y que la muerte
That dreams of not dreaming, and that death
Que teme nuestra carne es esa muerte
That fears our flesh is but the death
De cada noche, que se llama sueño.
Of each night, that's called sleep.
Ver en el día o en el año un símbolo
To find in day or year a symbol
De los días del hombre y de sus años,
Of man's days and his years,
Convertir el ultraje de los años
To turn the ruin of years
En una música, un rumor y un símbolo,
To music, a murmur and a symbol,
Ver en la muerte el sueño, en el ocaso
To find in death a dream, in sunset
Un triste oro, tal es la poesía
A sad gold, this is poetry
Que es inmortal y pobre. La poesía
That's both poor and immortal. Poetry
Vuelve como la aurora y el ocaso.
Is a dawn and sunset.
A veces en las tardes una cara
Sometimes in the afternoon a face
Nos mira desde el fondo de un espejo;
Will look at us from the bottom of a mirror;
El arte debe ser como ese espejo
Art must be like that mirror
Que nos revela nuestra propia cara.
That shows us our own face.
Cuentan que Ulises, harto de prodigios,
They say Ulysses, tired of wonders,
Lloró de amor al divisar su Itaca
Wept with love on seeing his Ithaca
Verde y humilde. El arte es esa Itaca
Green and humble. Art is that Ithaca
De verde eternidad, no de prodigios.
Of an everlasting green, not of wonders.
También es como el río interminable
It is also like the neverending river
Que pasa y queda y es cristal de un mismo
That flows and remains and is a crystal
Heráclito inconstante, que es el mismo
Of a Heraclitan inconstancy, it is the same
Y es otro, como el río interminable.
And it is different, like the neverending river.





Writer(s): Jorge Luis Borges


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.