Paroles et traduction Jorge Luis Chacin - Si Tú Me Miras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Tú Me Miras
Если Ты Посмотришь на Меня
Qué
bonito
sería
mirarte
de
nuevo
Как
прекрасно
было
бы
увидеть
тебя
снова
Perderme
en
tus
ojos
y
decirte
Te
Quiero
Затеряться
в
твоих
глазах
и
сказать
тебе
"Люблю"
Quiero
lograr
llegar
al
fondo
de
tu
voz
y
tu
mirada
Хочу
добраться
до
глубины
твоего
голоса
и
твоего
взгляда
Si
al
fin
y
al
cabo
ya
tú
sabes
que
me
gustas
de
hace
nada
Ведь,
в
конце
концов,
ты
уже
знаешь,
что
ты
мне
нравишься
давненько
Que
me
decías
poco
a
poco
que
no
Ты
говорила
мне
постепенно,
что
не
нужно
Hay
prisa
y
que
lo
hiciéramos
con
calma
Спешить
и
что
нужно
делать
всё
спокойно
Te
voy
a
dar
esta
canción
para
que
sepas
cuan
profundo
Я
дарю
тебе
эту
песню,
чтобы
ты
знала,
насколько
глубока
Es
este
amor
y
esta
pasión
que
quema
un
poco
y
que
me
llena
Эта
любовь
и
эта
страсть,
которая
немного
жжёт
и
наполняет
меня
Si
tú
me
miras
Если
ты
посмотришь
на
меня
Si
tú
me
miras
Если
ты
посмотришь
на
меня
Mucho
cuidado
con
lo
que
puede
pasar
Будь
осторожна,
может
случиться
всякое
Si
tú
me
miras
Если
ты
посмотришь
на
меня
Me
vuelvo
loco
y
a
tu
lado
voy
a
dar
Я
сойду
с
ума
и
окажусь
рядом
с
тобой
Si
tú
me
miras
Если
ты
посмотришь
на
меня
Le
ganare
la
apuesta
a
la
soledad
Я
выиграю
пари
у
одиночества
Si
tú
me
miras
Если
ты
посмотришь
на
меня
Llegaré
primero
a
donde
nadie
mas
Я
первым
доберусь
туда,
где
никого
нет
Si
tú
me
miras
Если
ты
посмотришь
на
меня
Escribiré
en
el
libro
de
la
inmensidad
Я
напишу
в
книге
бесконечности
Si
tú
me
miras
Если
ты
посмотришь
на
меня
Cantare
tantas
canciones
bien
llenitas
de
ilusiones
solamente
para
ti
Я
спою
столько
песен,
полных
иллюзий,
только
для
тебя
Si
tú
me
miras
Если
ты
посмотришь
на
меня
Puedo
lograr
llegar
al
cielo
de
los
lirios
y
las
flores
Я
могу
достичь
небес
лилий
и
цветов
Hoy
los
cantores
y
poetas
solo
viven
de
ilusiones
Сегодня
певцы
и
поэты
живут
лишь
иллюзиями
Es
que
no
me
queda
tiempo
nada
mas
que
para
amarte
y
solo
amarte
У
меня
не
остается
времени
ни
на
что,
кроме
как
любить
тебя
и
только
любить
тебя
Te
voy
a
dar
esta
canción
para
que
sepas
cuan
profundo
Я
дарю
тебе
эту
песню,
чтобы
ты
знала,
насколько
глубока
Es
este
amor
y
esta
pasión
que
quema
un
poco
y
que
me
llena
Эта
любовь
и
эта
страсть,
которая
немного
жжёт
и
наполняет
меня
Si
tú
me
miras
Если
ты
посмотришь
на
меня
Si
tú
me
miras
Если
ты
посмотришь
на
меня
Mucho
cuidado
con
lo
que
puede
pasar
Будь
осторожна,
может
случиться
всякое
Si
tú
me
miras
Если
ты
посмотришь
на
меня
Me
vuelvo
loco
y
a
tu
lado
voy
a
dar
Я
сойду
с
ума
и
окажусь
рядом
с
тобой
Si
tú
me
miras
Если
ты
посмотришь
на
меня
Le
ganare
la
apuesta
a
la
soledad
Я
выиграю
пари
у
одиночества
Si
tú
me
miras
Если
ты
посмотришь
на
меня
Llegaré
primero
a
donde
nadie
mas
Я
первым
доберусь
туда,
где
никого
нет
Si
tú
me
miras
Если
ты
посмотришь
на
меня
Escribiré
en
el
libro
de
la
inmensidad
Я
напишу
в
книге
бесконечности
Si
tú
me
miras
Если
ты
посмотришь
на
меня
Cantare
tantas
canciones
bien
llenitas
de
ilusiones
solamente
para
ti
Я
спою
столько
песен,
полных
иллюзий,
только
для
тебя
Si
tú
me
miras
Если
ты
посмотришь
на
меня
Si
tú
me
miras
(Si
tú
me
miras)
En
mi
desvelo
(En
mi
desvelo)
Если
ты
посмотришь
на
меня
(Если
ты
посмотришь
на
меня)
В
моих
мечтах
(В
моих
мечтах)
Me
pierdo
en
tus
ojos
niña
y
puedo
llegar
al
cielo
Я
теряюсь
в
твоих
глазах,
девочка,
и
могу
достичь
небес
(¡Ay!
Me
pierdo
en
tus
ojos
y
puedo
llegar
al
cielo)
(Ах!
Я
теряюсь
в
твоих
глазах
и
могу
достичь
небес)
Si
tú
me
miras
(Si
tú
me
miras)
En
mi
desvelo
(En
mi
desvelo)
Если
ты
посмотришь
на
меня
(Если
ты
посмотришь
на
меня)
В
моих
мечтах
(В
моих
мечтах)
Me
pierdo
en
tus
ojos
niña
y
puedo
Я
теряюсь
в
твоих
глазах,
девочка,
и
могу
Llegar
al
cielo
(Ya
tu
verás
cuanto
te
quiero)
Достичь
небес
(Ты
увидишь,
как
сильно
я
тебя
люблю)
Si
tú
me
miras
(Eh)
En
mi
desvelo
(Achín).
Если
ты
посмотришь
на
меня
(Эй)
В
моих
мечтах
(Ачин).
Me
pierdo
en
tus
ojos
niña
y
puedo
llegar
Я
теряюсь
в
твоих
глазах,
девочка,
и
могу
достичь
Al
cielo
(Ese
Chacín,
Acuarela
sigue
así)
Небес
(Этот
Часин,
Акварель,
продолжай
в
том
же
духе)
Si
tú
me
miras
mi
desvelo
(Uh).
Если
ты
посмотришь
на
меня
в
моих
мечтах
(Ух).
Me
pierdo
en
tus
ojos
niña
y
puedo
llegar
al
cielo
Я
теряюсь
в
твоих
глазах,
девочка,
и
могу
достичь
небес
Si
tú
me
miras
(Si
tú
me
miras)
En
mi
desvelo
(En
mi
desvelo)
Если
ты
посмотришь
на
меня
(Если
ты
посмотришь
на
меня)
В
моих
мечтах
(В
моих
мечтах)
Me
pierdo
en
tus
ojos
niña
y
puedo
llegar
al
Я
теряюсь
в
твоих
глазах,
девочка,
и
могу
достичь
Cielo
(Te
juro
que
te
voy
a
amar
de
enero
hasta
enero)
Небес
(Клянусь,
я
буду
любить
тебя
с
января
по
январь)
Si
tú
me
miras
(Si
tú
me
miras)
En
mi
desvelo
(En
mi
desvelo)
Если
ты
посмотришь
на
меня
(Если
ты
посмотришь
на
меня)
В
моих
мечтах
(В
моих
мечтах)
Me
pierdo
en
tus
ojos
niña
y
puedo
llegar
al
cielo
(Uh
Uh)
Я
теряюсь
в
твоих
глазах,
девочка,
и
могу
достичь
небес
(Ух
Ух)
Si
tú
me
miras,
En
mi
desvelo
Если
ты
посмотришь
на
меня,
В
моих
мечтах
Me
pierdo
en
tus
ojos
niña
y
puedo
llegar
al
cielo
Я
теряюсь
в
твоих
глазах,
девочка,
и
могу
достичь
небес
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Luis Chacin, Juan Cristobal Losada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.