Jorge Luis Chacin - Si Tú Me Miras - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jorge Luis Chacin - Si Tú Me Miras




Si Tú Me Miras
Если Ты Посмотришь на Меня
Qué bonito sería mirarte de nuevo
Как прекрасно было бы увидеть тебя снова
Perderme en tus ojos y decirte Te Quiero
Затеряться в твоих глазах и сказать тебе "Люблю"
Quiero lograr llegar al fondo de tu voz y tu mirada
Хочу добраться до глубины твоего голоса и твоего взгляда
Si al fin y al cabo ya sabes que me gustas de hace nada
Ведь, в конце концов, ты уже знаешь, что ты мне нравишься давненько
Que me decías poco a poco que no
Ты говорила мне постепенно, что не нужно
Hay prisa y que lo hiciéramos con calma
Спешить и что нужно делать всё спокойно
Te voy a dar esta canción para que sepas cuan profundo
Я дарю тебе эту песню, чтобы ты знала, насколько глубока
Es este amor y esta pasión que quema un poco y que me llena
Эта любовь и эта страсть, которая немного жжёт и наполняет меня
Si me miras
Если ты посмотришь на меня
Si me miras
Если ты посмотришь на меня
Mucho cuidado con lo que puede pasar
Будь осторожна, может случиться всякое
Si me miras
Если ты посмотришь на меня
Me vuelvo loco y a tu lado voy a dar
Я сойду с ума и окажусь рядом с тобой
Si me miras
Если ты посмотришь на меня
Le ganare la apuesta a la soledad
Я выиграю пари у одиночества
Si me miras
Если ты посмотришь на меня
Llegaré primero a donde nadie mas
Я первым доберусь туда, где никого нет
Si me miras
Если ты посмотришь на меня
Escribiré en el libro de la inmensidad
Я напишу в книге бесконечности
Si me miras
Если ты посмотришь на меня
Cantare tantas canciones bien llenitas de ilusiones solamente para ti
Я спою столько песен, полных иллюзий, только для тебя
Si me miras
Если ты посмотришь на меня
Puedo lograr llegar al cielo de los lirios y las flores
Я могу достичь небес лилий и цветов
Hoy los cantores y poetas solo viven de ilusiones
Сегодня певцы и поэты живут лишь иллюзиями
Es que no me queda tiempo nada mas que para amarte y solo amarte
У меня не остается времени ни на что, кроме как любить тебя и только любить тебя
Te voy a dar esta canción para que sepas cuan profundo
Я дарю тебе эту песню, чтобы ты знала, насколько глубока
Es este amor y esta pasión que quema un poco y que me llena
Эта любовь и эта страсть, которая немного жжёт и наполняет меня
Si me miras
Если ты посмотришь на меня
Si me miras
Если ты посмотришь на меня
Mucho cuidado con lo que puede pasar
Будь осторожна, может случиться всякое
Si me miras
Если ты посмотришь на меня
Me vuelvo loco y a tu lado voy a dar
Я сойду с ума и окажусь рядом с тобой
Si me miras
Если ты посмотришь на меня
Le ganare la apuesta a la soledad
Я выиграю пари у одиночества
Si me miras
Если ты посмотришь на меня
Llegaré primero a donde nadie mas
Я первым доберусь туда, где никого нет
Si me miras
Если ты посмотришь на меня
Escribiré en el libro de la inmensidad
Я напишу в книге бесконечности
Si me miras
Если ты посмотришь на меня
Cantare tantas canciones bien llenitas de ilusiones solamente para ti
Я спою столько песен, полных иллюзий, только для тебя
Si me miras
Если ты посмотришь на меня
Si me miras (Si me miras) En mi desvelo (En mi desvelo)
Если ты посмотришь на меня (Если ты посмотришь на меня) В моих мечтах моих мечтах)
Me pierdo en tus ojos niña y puedo llegar al cielo
Я теряюсь в твоих глазах, девочка, и могу достичь небес
(¡Ay! Me pierdo en tus ojos y puedo llegar al cielo)
(Ах! Я теряюсь в твоих глазах и могу достичь небес)
Si me miras (Si me miras) En mi desvelo (En mi desvelo)
Если ты посмотришь на меня (Если ты посмотришь на меня) В моих мечтах моих мечтах)
Me pierdo en tus ojos niña y puedo
Я теряюсь в твоих глазах, девочка, и могу
Llegar al cielo (Ya tu verás cuanto te quiero)
Достичь небес (Ты увидишь, как сильно я тебя люблю)
Si me miras (Eh) En mi desvelo (Achín).
Если ты посмотришь на меня (Эй) В моих мечтах (Ачин).
Me pierdo en tus ojos niña y puedo llegar
Я теряюсь в твоих глазах, девочка, и могу достичь
Al cielo (Ese Chacín, Acuarela sigue así)
Небес (Этот Часин, Акварель, продолжай в том же духе)
Si me miras mi desvelo (Uh).
Если ты посмотришь на меня в моих мечтах (Ух).
Me pierdo en tus ojos niña y puedo llegar al cielo
Я теряюсь в твоих глазах, девочка, и могу достичь небес
Si me miras (Si me miras) En mi desvelo (En mi desvelo)
Если ты посмотришь на меня (Если ты посмотришь на меня) В моих мечтах моих мечтах)
Me pierdo en tus ojos niña y puedo llegar al
Я теряюсь в твоих глазах, девочка, и могу достичь
Cielo (Te juro que te voy a amar de enero hasta enero)
Небес (Клянусь, я буду любить тебя с января по январь)
Si me miras (Si me miras) En mi desvelo (En mi desvelo)
Если ты посмотришь на меня (Если ты посмотришь на меня) В моих мечтах моих мечтах)
Me pierdo en tus ojos niña y puedo llegar al cielo (Uh Uh)
Я теряюсь в твоих глазах, девочка, и могу достичь небес (Ух Ух)
(Chacín)
(Часин)
Si me miras, En mi desvelo
Если ты посмотришь на меня, В моих мечтах
Me pierdo en tus ojos niña y puedo llegar al cielo
Я теряюсь в твоих глазах, девочка, и могу достичь небес





Writer(s): Jorge Luis Chacin, Juan Cristobal Losada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.