Paroles et traduction Jorge Luis Chacin - Si Tú Me Miras
Si Tú Me Miras
Если ты на меня посмотришь
Qué
bonito
sería
mirarte
de
nuevo
Как
было
бы
красиво
снова
на
тебя
посмотреть
Perderme
en
tus
ojos
y
decirte
Te
Quiero
Потеряться
в
твоих
глазах
и
сказать
тебе
"Я
тебя
люблю"
Quiero
lograr
llegar
al
fondo
de
tu
voz
y
tu
mirada
Я
хочу
добраться
до
глубины
твоего
голоса
и
твоего
взгляда
Si
al
fin
y
al
cabo
ya
tú
sabes
que
me
gustas
de
hace
nada
И
ты
же
знаешь,
что
ты
мне
нравишься
с
самого
начала
Que
me
decías
poco
a
poco
que
no
Что
ты
мне
мало-помалу
говорила,
что
нет
Hay
prisa
y
que
lo
hiciéramos
con
calma
Что
торопишься
и
что
мы
должны
делать
это
спокойно
Te
voy
a
dar
esta
canción
para
que
sepas
cuan
profundo
Я
подарю
тебе
эту
песню,
чтобы
ты
знала,
насколько
глубока
Es
este
amor
y
esta
pasión
que
quema
un
poco
y
que
me
llena
Эта
любовь
и
эта
страсть,
которая
немного
жжёт
и
которая
меня
наполняет
Si
tú
me
miras
Если
ты
на
меня
посмотришь
Si
tú
me
miras
Если
ты
на
меня
посмотришь
Mucho
cuidado
con
lo
que
puede
pasar
Осторожно,
что
может
случиться
Si
tú
me
miras
Если
ты
на
меня
посмотришь
Me
vuelvo
loco
y
a
tu
lado
voy
a
dar
Я
сойду
с
ума
и
паду
к
твоим
ногам
Si
tú
me
miras
Если
ты
на
меня
посмотришь
Le
ganare
la
apuesta
a
la
soledad
Я
выиграю
пари
у
одиночества
Si
tú
me
miras
Если
ты
на
меня
посмотришь
Llegaré
primero
a
donde
nadie
mas
Я
доберусь
первым
туда,
где
больше
никто
Si
tú
me
miras
Если
ты
на
меня
посмотришь
Escribiré
en
el
libro
de
la
inmensidad
Я
напишу
в
книге
безграничности
Si
tú
me
miras
Если
ты
на
меня
посмотришь
Cantare
tantas
canciones
bien
llenitas
de
ilusiones
solamente
para
ti
Я
спою
так
много
песен,
полных
иллюзий,
только
для
тебя
Si
tú
me
miras
Если
ты
на
меня
посмотришь
Puedo
lograr
llegar
al
cielo
de
los
lirios
y
las
flores
Я
могу
подняться
на
небо
лилий
и
цветов
Hoy
los
cantores
y
poetas
solo
viven
de
ilusiones
Сегодня
певцы
и
поэты
живут
только
иллюзиями
Es
que
no
me
queda
tiempo
nada
mas
que
para
amarte
y
solo
amarte
Просто
у
меня
не
осталось
времени
ни
на
что,
кроме
как
любить
тебя
и
только
тебя
Te
voy
a
dar
esta
canción
para
que
sepas
cuan
profundo
Я
подарю
тебе
эту
песню,
чтобы
ты
знала,
насколько
глубока
Es
este
amor
y
esta
pasión
que
quema
un
poco
y
que
me
llena
Эта
любовь
и
эта
страсть,
которая
немного
жжёт
и
которая
меня
наполняет
Si
tú
me
miras
Если
ты
на
меня
посмотришь
Si
tú
me
miras
Если
ты
на
меня
посмотришь
Mucho
cuidado
con
lo
que
puede
pasar
Осторожно,
что
может
случиться
Si
tú
me
miras
Если
ты
на
меня
посмотришь
Me
vuelvo
loco
y
a
tu
lado
voy
a
dar
Я
сойду
с
ума
и
паду
к
твоим
ногам
Si
tú
me
miras
Если
ты
на
меня
посмотришь
Le
ganare
la
apuesta
a
la
soledad
Я
выиграю
пари
у
одиночества
Si
tú
me
miras
Если
ты
на
меня
посмотришь
Llegaré
primero
a
donde
nadie
mas
Я
доберусь
первым
туда,
где
больше
никто
Si
tú
me
miras
Если
ты
на
меня
посмотришь
Escribiré
en
el
libro
de
la
inmensidad
Я
напишу
в
книге
безграничности
Si
tú
me
miras
Если
ты
на
меня
посмотришь
Cantare
tantas
canciones
bien
llenitas
de
ilusiones
solamente
para
ti
Я
спою
так
много
песен,
полных
иллюзий,
только
для
тебя
Si
tú
me
miras
Если
ты
на
меня
посмотришь
Si
tú
me
miras
(Si
tú
me
miras)
En
mi
desvelo
(En
mi
desvelo)
Если
ты
на
меня
посмотришь
(Если
ты
на
меня
посмотришь)
В
моих
снах
(В
моих
снах)
Me
pierdo
en
tus
ojos
niña
y
puedo
llegar
al
cielo
Я
теряюсь
в
твоих
глазах,
девочка,
и
могу
подняться
на
небеса
(¡Ay!
Me
pierdo
en
tus
ojos
y
puedo
llegar
al
cielo)
(Ой!
Я
теряюсь
в
твоих
глазах,
и
я
могу
подняться
на
небеса)
Si
tú
me
miras
(Si
tú
me
miras)
En
mi
desvelo
(En
mi
desvelo)
Если
ты
на
меня
посмотришь
(Если
ты
на
меня
посмотришь)
В
моих
снах
(В
моих
снах)
Me
pierdo
en
tus
ojos
niña
y
puedo
Я
теряюсь
в
твоих
глазах,
девочка,
и
могу
Llegar
al
cielo
(Ya
tu
verás
cuanto
te
quiero)
Подняться
на
небеса
(Ты
увидишь,
как
сильно
я
тебя
люблю)
Si
tú
me
miras
(Eh)
En
mi
desvelo
(Achín).
Если
ты
на
меня
посмотришь
(Эй)
В
моих
снах
(Ачин).
Me
pierdo
en
tus
ojos
niña
y
puedo
llegar
Я
теряюсь
в
твоих
глазах,
девочка,
и
я
могу
подняться
Al
cielo
(Ese
Chacín,
Acuarela
sigue
así)
На
небоса
(Этот
Чачин,
акварель,
продолжай
в
том
же
духе)
Si
tú
me
miras
mi
desvelo
(Uh).
Если
ты
на
меня
посмотришь
в
моих
снах
(Ух).
Me
pierdo
en
tus
ojos
niña
y
puedo
llegar
al
cielo
Я
теряюсь
в
твоих
глазах,
девочка,
и
могу
подняться
на
небеса
Si
tú
me
miras
(Si
tú
me
miras)
En
mi
desvelo
(En
mi
desvelo)
Если
ты
на
меня
посмотришь
(Если
ты
на
меня
посмотришь)
В
моих
снах
(В
моих
снах)
Me
pierdo
en
tus
ojos
niña
y
puedo
llegar
al
Я
теряюсь
в
твоих
глазах,
девочка,
и
могу
подняться
на
Cielo
(Te
juro
que
te
voy
a
amar
de
enero
hasta
enero)
Небеса
(Я
клянусь,
что
буду
любить
тебя
от
января
до
января)
Si
tú
me
miras
(Si
tú
me
miras)
En
mi
desvelo
(En
mi
desvelo)
Если
ты
на
меня
посмотришь
(Если
ты
на
меня
посмотришь)
В
моих
снах
(В
моих
снах)
Me
pierdo
en
tus
ojos
niña
y
puedo
llegar
al
cielo
(Uh
Uh)
Я
теряюсь
в
твоих
глазах,
девочка,
и
могу
подняться
на
небо
(Ух
Ух)
Si
tú
me
miras,
En
mi
desvelo
Если
ты
на
меня
посмотришь,
в
моих
снах
Me
pierdo
en
tus
ojos
niña
y
puedo
llegar
al
cielo
Я
теряюсь
в
твоих
глазах,
девочка,
и
могу
подняться
на
небеса
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Luis Chacin, Juan Cristobal Losada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.