Jorge Luis Chacin - Solo Con Sus Recuerdos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jorge Luis Chacin - Solo Con Sus Recuerdos




Solo Con Sus Recuerdos
Только с воспоминаниями
Este es el canto sincero
Это искренняя песня
De un amigo hermano que vistió de hinojos
Друга-брата, который преклонил колени,
Que se le agüaron los ojos
У которого глаза наполнились слезами,
Recordando triste aquel amor primero
Вспоминая грустно ту первую любовь.
Ella tenía quince años
Ей было пятнадцать лет,
La mirada pura y el corazón bueno
Чистый взгляд и доброе сердце.
Ay pero algo mejor
Ах, но было кое-что лучше:
Su cuerpo, belleza y resplandor
Её тело, красота и сияние,
Mas puros que los rayos del sol
Чище, чем лучи солнца,
Que acarician mi suelo
Что ласкают мою землю.
óyeme pero algo mejor
Послушай, но было кое-что лучше:
Su boca era el néctar del amor
Её губы были нектаром любви,
Hermosa cual lirio, era una flor
Прекрасная, как лилия, она была цветком,
Era la flor del pueblo.
Она была цветком всего селения.
Fueron pasando los años
Шли годы,
Ella más hermosa y él con más esmero
Она становилась всё прекраснее, а он всё заботливее.
Ay se prometían tantas cosas
Ах, они столько всего обещали друг другу,
Eran muy felices
Они были так счастливы,
Compartían un sueño
Делили одну мечту,
Juraron finalizar la universidad
Поклялись закончить университет,
Para casarse luego
Чтобы потом пожениться.
Ay pero algo pasó
Ах, но случилось кое-что:
La hembra de otro se enamoró
Девушка влюбилась в другого.
El hombre sin aliento quedó
Мужчина остался бездыханным,
Solo con sus recuerdos
Только с воспоминаниями.
óyeme ella se marchó
Послушай, она ушла,
El mozo a su país regresó
Парень вернулся в свою страну,
Mas nunca se vieron y hoy
Но они больше никогда не виделись, и сегодня
Mi amigo está sufriendo.
Мой друг страдает.
Oh, no, no...
О, нет, нет...
Pues algo pasó
Ведь случилось кое-что:
La hembra de otro se enamoró
Девушка влюбилась в другого.
El mozo a su país regresó
Парень вернулся в свою страну,
Solo con sus recuerdos, óyeme bien...
Только с воспоминаниями, послушай внимательно...
Ella se marchó, escúchame...
Она ушла, послушай меня...
El hombre sin aliento quedó, y como asi...
Мужчина остался бездыханным, и как же так...
Mas nunca se vieron y hoy
Но они больше никогда не виделись, и сегодня
Mi amigo está sufriendo.
Мой друг страдает.
Estas son cosas que pasan
Такие вещи случаются.
Mi querido amigo no estés maldiciendo
Мой дорогой друг, не проклинай её.
Deja que descanse su alma
Пусть её душа упокоится.
No ves que me ha dicho
Разве ты не видишь, что он мне сказал,
Que se está muriendo
Что он умирает?
Discúlpala no era mala
Извини её, она не была плохой,
Ni fue la rutina
И не рутина
Quien desvió su sueño
Разрушила их мечту.
Ay te lo digo yo
Ах, я тебе говорю,
Que lo que ella sintió
Что я знаю, что она чувствовала
Por ti cuando tanto te amó
К тебе, когда так сильно любила тебя.
Me lo dijo en un beso, óyeme
Она сказала мне это в поцелуе, послушай,
Pues he sido yo
Ведь это был я,
El hombre que la acompaño
Мужчина, который был с ней,
El mismo que a te mintió
Тот самый, кто тебе солгал,
Y ocultarlo más no puedo
И я больше не могу это скрывать.
Como me arranco esta pena, Escalona.
Как мне избавиться от этой боли, Эскалона?
Digame Francisco "El Hombre"...
Скажи мне, Франсиско "Человек"...
Pues algo pasó
Ведь случилось кое-что:
La hembra de otro se enamoró
Девушка влюбилась в другого.
El mozo a su país regresó
Парень вернулся в свою страну,
Solo con sus recuerdos, óyeme bien...
Только с воспоминаниями, послушай внимательно...
Ella se marchó, escúchame...
Она ушла, послушай меня...
El hombre sin aliento quedó, Ay hombe!...
Мужчина остался бездыханным, Ах, парень!...
Mas nunca se vieron y hoy
Но они больше никогда не виделись, и сегодня
Mi amigo está sufriendo.
Мой друг страдает.
Ay yo le pido perdón...
Ах, я прошу у него прощения...
Ay que pena, penita pena
Ах, какая боль, боль, боль,
Esa pena que lo mata y a mi me envenena...
Эта боль, которая убивает его и отравляет меня...
Pero ay que pena, penita pena
Но ах, какая боль, боль, боль,
Pena que abruma, pena, tentación y pena
Боль, которая подавляет, боль, искушение и боль.
Ay que pena, penita pena
Ах, какая боль, боль, боль,
Déjame decirte amigo que ella siempre te amó...
Позволь мне сказать тебе, друг, что она всегда любила тебя...
Pero ay que pena, penita pena
Но ах, какая боль, боль, боль,
Que silencio ha sepultado, oh, oh, oh, no, no, no
Какое молчание похоронило, о, о, о, нет, нет, нет.
Ay que pena, penita pena
Ах, какая боль, боль, боль.
Ah penita pe... penita, pena, pe... (11 veces)
Ах, боль, бо... боль, боль, бо... (11 раз)
Ah penita pe...
Ах, боль, бо...
A mi amigo le pido perdón
Я прошу прощения у своего друга,
Porque a su novia yo siempre la amé
Потому что я всегда любил его девушку.
Uhhhh!...
Уххх!...
A mi amigo le pido perdón
Я прошу прощения у своего друга,
Ay perdón...
Ах, прости...
Porque a su novia yo siempre la amé
Потому что я всегда любил его девушку.
Tanto la amé...
Так сильно любил...
A mi amigo le pido perdón
Я прошу прощения у своего друга,
Cosas del querer...
Таковы дела сердечные...
Porque a su novia yo siempre la amé
Потому что я всегда любил его девушку.
Ay cosas del Amor...
Ах, таковы дела любовные...
Se quedó solo con sus recuerdos
Он остался только с воспоминаниями
Y lloró, y lloró, y lloró
И плакал, и плакал, и плакал.
Y yo tambien lloré...
И я тоже плакал...
Solo, con sus recuerdos
Только с воспоминаниями,
Porque me enamoré y eso duele más...
Потому что я влюбился, и это больнее всего...
Se quedó solo con sus recuerdos
Он остался только с воспоминаниями.
A lo hecho mi amigo pecho y no hay vuelta atras...
Что сделано, то сделано, друг мой, и пути назад нет...
Nanana... Nanana... Nanana... Oh, oh.
Нанана... Нанана... Нанана... О, о.





Writer(s): Jorge Luis Chacin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.