Jorge Luis Hortua - Lo Que Nunca Te Dirán - traduction des paroles en russe




Lo Que Nunca Te Dirán
То, что тебе никогда не скажут
Yo se que te estan diciendo
Я знаю, тебе говорят
que mi amor no te conviene
что моя любовь не для тебя
yo se que la gente quiere
я знаю, люди хотят
que te separes de mi
чтобы ты ушла от меня
que te van a dar consejos
давать советы станут те
si ellos jamas han querido
кто сам не любил никогда
y solo sienten envidia
просто завидуют они
por que me ven tan feliz
видя, как я счастлив всегда
tantas cosas te han contado
столько всего наговорили
que te tienen confundida
что ты запуталась совсем
pero que te quiero mucho
но что люблю тебя сильно
eso no te lo diran
этого не скажут, поверь
diran que juego a las cartas
скажут, что в карты играю
que me pierdo en las cantinas
что пропадаю в барах
que tengo muchas mujeres
что женщин у меня много
y muchos inventos más
и много подобных врак
te diran todo lo malo
расскажут всё только плохое
los que quieren separarnos
те, кто хочет нас разлучить
pero que eres mi vida
но что ты - жизнь моя
eso no te lo diran
этого не станут говорить
Yo se que no soy perfecto
Я знаю, не идеален я
que tengo muchos errores
во мне немало ошибок
talvez alla otros mejores
может, есть другие лучше
que tu amor me pelearan
что будут биться за твой смех
más con todos mis defectos
но со всеми своими слабостями
tambien tengo cosas buenas
есть во мне и светлые черты
y de mi sera la malo
а обо мне лишь плохое
lo que siempre te diran
будут твердить они всегда
por favor yo te lo pido
прошу тебя, мой ангел
no hagas caso de la gente
не слушай посторонних
yo se que te estan diciendo
я знаю, шепчут тебе
todo lo malo de mi
лишь гадости про меня
mas yo aprendi desde niño
но я с детства научился
a luchar contra la corriente
идти против течения
y se que sienten envidia
и знаю - зависть гложет их
por que me ven tan feliz
видя, как я счастлив всегда
yo se que de mi es lo malo
знаю, о мне лишь плохое
lo que siempre te diran
будут твердить они опять
pero que te quiero mucho
но что люблю тебя крепко
eso no te lo diran
этого не станут сказать
Por favor yo te lo pido
Прошу тебя, моя родная
no hagas caso de la gente
не слушай пустых людей
yo se que te estan diciendo
я знаю, шепчут тебе
todo lo malo de mi
лишь гадости про меня
más yo aprendi desde niño
но я с детства научился
a luchar contra la corriente
идти против течения
y se que sienten envidia
и знаю - зависть гложет их
por que me ven tan feliz
видя, как я счастлив всегда
yo se que de mi es lo malo
знаю, о мне лишь плохое
lo que siempre te diran
будут твердить они всегда
pero que te quiero mucho
но что люблю тебя крепко
eso no te lo diran
этого не станут сказать





Writer(s): Oswaldo Cardona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.