Jorge Luteca - Son - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jorge Luteca - Son




Son
Покой
Descansa corazón, todo por un beso qué es lo que pasó,
Успокойся, сердце, все из-за поцелуя, что же ты натворило,
La noche acaba al son, todo se resume en tu belleza amor,
Ночь заканчивается в объятиях музыки, все сводится к твоей красоте, любовь,
Tu duerme bien, que yo me quedaré, calló, al son de su canción,
Засыпай, а я буду рядом, прислушиваясь к звукам песни,
Ya llegó la calma duerme corazón.
Покой наступил, спи же, сердце мое.
Dime, qué forma le propongo a este calor,
Скажи, как же обуздать эту страсть,
Deseo que conservo con sabor, y es que el alma ya no
Желание, что храню с нежностью, и душа больше не
Sabe que pasó, uuhh...
Знает, что происходит, ууух...
Entre y yo.
Между нами.
Uhh, en tu boca deposito una obsesión, y me guardo lo
Уух, в твои губы вкладываю наваждение, и оставляю
Mejor para los dos,
Лучшее для нас обоих,
Será que el viento trajo aguas de tí, de fe, de amor,
Может, ветер принес частичку тебя, веры, любви,
De lleno al corazón me diste.
Что целиком попала в мое сердце.
Descansa corazón, todo por un beso qué es lo que pasó,
Успокойся, сердце, все из-за поцелуя, что же ты натворило,
La noche acaba al son, todo se resume en tu belleza amor,
Ночь заканчивается в объятиях музыки, все сводится к твоей красоте, любовь,
Tu duerme bien, que yo me quedaré, calló, al son de su canción,
Засыпай, а я буду рядом, прислушиваясь к звукам песни,
Ya llegó la calma duerme corazón.
Покой наступил, спи же, сердце мое.
Tu dime, qué forma le propongo a este calor,
Скажи, как обуздать эту страсть,
Tu boca pierde el tiempo, compasión, tu cuerpo lo destapo yo,
Твои губы теряют время, сострадание, твое тело обнажу я,
Te sobran los motivos, calma...
У тебя не осталось причин, успокойся...
Descansa corazón, todo por un beso qué es lo que pasó,
Успокойся, сердце, все из-за поцелуя, что же ты натворило,
La noche acaba al son, todo se resume en tu belleza amor,
Ночь заканчивается в объятиях музыки, все сводится к твоей красоте, любовь,
Tu duerme bien, que yo me quedaré, calló, al son de su canción,
Засыпай, а я буду рядом, прислушиваясь к звукам песни,
Ya llegó la calma duerme corazón.
Покой наступил, спи же, сердце мое.
Al son, tu son, ya llegó la calma duerme corazón.
В объятиях музыки, твоих объятиях, покой наступил, спи, сердце мое.
Descansa, mi amor, yo te espero, al son te meso calma,
Успокойся, любовь моя, я буду ждать, в объятиях музыки убаюкаю тебя,
Da paso a la calma, que al son te meso, aguarda,
Отдайся покою, ибо в объятиях музыки я убаюкиваю тебя, постой,
Tu duerme, yo meso, al son mi amor, descansa,
Засыпай, я убаюкиваю, в объятиях музыки, любовь моя, успокойся,
Yo guardo lo nuestro, descansa a tu son.
Я сберегу нашу любовь, успокойся в объятиях музыки.





Writer(s): Jorge Antonio Hidalgo Diaz

Jorge Luteca - Envidia
Album
Envidia
date de sortie
12-10-2010


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.