Paroles et traduction Jorge Marazu - Adiós!
Sé
que
hoy
dormiste
sola
I
know
that
you
slept
alone
tonight
Sé
que
pensaste
en
ello
I
know
that
you
thought
about
it
Cuando
el
terror
asoma
When
terror
looms
Buscando
rocas
donde
encallar.
Seeking
rocks
on
which
to
run
aground.
Si
esta
canción
te
duele
If
this
song
hurts
you
Piensa
como
estoy
yo
Think
about
how
I
am
Que
me
he
tirado
al
agua
Who
jumped
into
the
water
Pa'
no
remar
en
tu
embarcación.
So
as
not
to
row
in
your
boat.
Vuelven
a
las
trincheras
The
intentions
I
never
had
Las
intenciones
que
nunca
tuve
Return
to
the
trenches
Pobre
de
aquel
que
quiera
Pity
those
who
want
Dormir
contigo
más
de
una
vez.
To
sleep
with
you
more
than
once.
Rompo
el
reloj
de
arena
I
break
the
hourglass
No
espero
más
por
ti.
I
can't
wait
any
longer
for
you.
Si
mereció
la
pena
If
it
was
worth
it
Fue
porque
supe
salir
de
allí.
It
was
because
I
knew
how
to
get
out.
Dime
cuántas
verdades
Tell
me
how
many
truths
Que
te
callaste
yo
merecía.
That
you
kept
silent
did
I
deserve?
Cuando
bajaste
de
los
altares
When
you
came
down
from
the
altar
No
eras
la
misma
que
quise
un
día.
You
were
not
the
same
as
the
one
I
loved.
No
negaré
que
espero
I
won't
deny
that
I
hope
Que
entre
un
lucero
por
tu
balcón...
corazón.
That
a
star
will
enter
through
your
balcony...
my
love.
Pero
éste
que
te
canta
But
this
one
who
sings
to
you
Hoy
se
levanta
diciéndote
adiós.
Today
gets
up
to
say
goodbye.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Juan Hernandez Marazuela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.