Paroles et traduction Jorge Marazu - Las Mismas Cosas
Las Mismas Cosas
Те же вещи
Dejé
la
copa
a
medio
terminar
y
le
arranqué
la
falda
Я
оставил
бокал
недопитым
и
сорвал
с
тебя
юбку.
Ninguno
de
los
dos
querría
estar
allí
cuando
acabara
Никто
из
нас
не
хотел
бы
быть
здесь,
когда
всё
закончится.
Encadenando
formas
de
olvidar
Мы
искали
способы
забыть,
Trucando
la
balanza
Обманывая
самих
себя,
Asustados
de
las
mismas
cosas
Испытывая
страх
перед
одними
и
теми
же
вещами.
Cuentos
a
medio
contar
Недосказанные
истории,
Que
empezamos
a
escribir
por
el
final
Которые
мы
начали
писать
с
конца.
No
lo
supe
interpretar
Я
не
смог
этого
понять
Y
me
quedé
como
estaba
И
остался
таким
же,
как
был.
Nadie
supo
en
realidad
Никто
на
самом
деле
не
знал,
De
quien
se
vengaba
На
ком
я
мстил.
En
un
momento
de
debilidad
en
el
que
no
me
importa
В
момент
слабости,
когда
мне
всё
равно,
Que
aun
prefiero
caminar
sobre
la
cuerda
floja
Что
я
всё
ещё
предпочитаю
ходить
по
канату.
Cuando
me
inviten
a
desayunar
me
calzaré
las
botas
Когда
меня
пригласят
на
завтрак,
я
надену
ботинки.
Asustado
de
las
mismas
cosas
Испытывая
страх
перед
одними
и
теми
же
вещами.
Cuentos
a
medio
contar
Недосказанные
истории,
Que
empezamos
a
escribir
por
el
final
Которые
мы
начали
писать
с
конца.
Y
no
lo
supe
interpretar
И
я
не
смог
этого
понять
Y
me
quedé
como
estaba
И
остался
таким
же,
как
был.
Nadie
supo
en
realidad
Никто
на
самом
деле
не
знал,
De
quien
se
vengaba
На
ком
я
мстил.
Y
cada
dia
cuesta
mas
И
с
каждым
днём
всё
труднее,
Y
siempre
llega
la
helada
И
всегда
наступают
холода.
Y
nadie
supo
en
realidad
И
никто
на
самом
деле
не
знал,
De
quien
se
vengaba
На
ком
я
мстил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesar Garcia Miranda, Jorge Juan Hernandez Marazuela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.