Paroles et traduction Jorge Marazu - Tocado y Hundido
Tocado y Hundido
Подбит и потоплен
Dejó
de
frecuentar
mi
planeta
Она
перестала
посещать
мою
планету
Marchó
a
vivir
después
a
otro
lugar
Ушла
жить
в
другое
место
Pensó
en
deshacer
las
maletas
pero
era
tarde
para
echarse
atrás,
me
fui
a
verlas
venir
y
no
las
vi
llegar
Думала
распаковать
чемоданы,
но
было
поздно
поворачивать
назад,
я
ждал,
что
она
одумается,
но
так
и
не
дождался
Pasaron
tras
de
mi
como
sangre
en
el
mar
Эти
мысли
пронеслись
мимо
меня,
как
кровь
в
море
Como
sangre
en
el
mar
Как
кровь
в
море
A
veces
pienso
por
pensar
Иногда
я
думаю
просто
так
Y
otras
me
da
por
desdoblar
esquinas
А
иногда
меня
тянет
бродить
по
закоулкам
Me
propongo
no
fumar
pero
me
doblo
más
que
ayer
Я
обещаю
себе
не
курить,
но
срываюсь
чаще,
чем
вчера
Me
deslumbré
la
piel
me
regalé
el
motor
Я
обжёгся,
подарил
ей
свой
мотор
Me
preguntó
si
estaba
bien
y
luego
me
dejó
Она
спросила,
всё
ли
у
меня
хорошо,
а
потом
бросила
Tocado
y
hundido
Подбит
и
потоплен
Dejó
su
corazon
en
bandeja
Она
предложила
свое
сердце,
как
на
блюдечке
Como
una
abeja
fue
de
flor
en
flor
Как
пчела,
порхала
с
цветка
на
цветок
Sacando
el
vértigo
que
me
acompleja
Избавляясь
от
головокружения,
которое
меня
сковывает
Y
en
cada
queja
le
hice
una
canción
И
на
каждую
её
жалобу
я
написал
песню
Las
frases
souvenir
en
una
red
social
Фразы-сувениры
в
социальных
сетях
Hablándoles
de
mi
a
todos
los
demas
Рассказываю
о
себе
всем
остальным
A
todos
los
demas
Всем
остальным
Cuando
le
dije
que
parara
puso
cara
de
perdonavidas
Когда
я
сказал
ей
остановиться,
она
посмотрела
на
меня
свысока,
как
будто
делает
одолжение
Fue
tan
sutil
la
puñalada
que
la
sangre
no
brotó
Удар
был
таким
тонким,
что
крови
не
было
видно
Me
inventaré
el
final
Я
придумаю
себе
другой
финал
Este
no
me
gustó
Этот
мне
не
нравится
Quien
es
capaz
de
separar
el
odio
del
amor
Кто
способен
отделить
ненависть
от
любви?
Tocado
y
hundido
Подбит
и
потоплен
Bebo
para
alimentarme
besos
de
lata
Я
пью,
чтобы
насытиться
поцелуями
из
банки
Me
roba
y
me
destapa
si
hago
guardia
desde
el
puesto
de
control
Она
обкрадывает
меня
и
разоблачает,
если
я
слежу
за
ней
из
своего
укрытия
Ya
vendí
todas
mis
ilusiones
baratas
Я
уже
продал
все
свои
дешёвые
иллюзии
Quien
va
a
soportar
el
vendaval
que
desata
Кто
выдержит
ураган,
который
она
развязывает?
La
campanada
sonó
en
el
ring
Прозвенел
гонг
на
ринге
Y
de
un
gancho
me
dejó
И
одним
хуком
она
отправила
меня
в
нокаут
Tocado
y
hundido
Подбит
и
потоплен
Tocado
y
hundido
Подбит
и
потоплен
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Juan Hernandez Marazuela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.